- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (18) »
южнее Тель-Авива. А мы ехали, помнится, в сторону, противоположную от моря — то есть на восток.
— И больше вам нечего сообщить? — на всякий случай спросил Железный Винни.
— Совершенно нечего, — на голубом глазу ответил Молдер. — Я отдыхал и вел беседы на отвлеченные темы, которые вряд ли вам интересны. К тому же сомневаюсь, что могу дословно их вспомнить.
Скиннер постучал карандашом по столу.
— Такой вариант мы предполагали, — подал голос человек в кресле.
— Что ж, агент Молдер, как главе группы «Секретные материалы» я поручаю вам расследование загадочного проявления предположительно инопланетной деятельности на территории Израиля, — официальным тоном отчеканил заместитель директора, — Приборами зафиксировано странное поле неизвестного происхождения, необходимо обнаружить его источник. С израильскими спецслужбами вопрос улажен, при необходимости будете сотрудничать.
— К сожалению, у меня есть более срочное расследование в Вашингтоне, — окончательно обнаглев, сообщил Молдер. — Мне неоднократно звонили домой, да и вам, полагаю, тоже. Похищен двенадцатилетний сын второго секретаря помощника президента по культуре Майкла О. Мак-Гайрона, и отец похищенного лично обратился ко мне с просьбой о расследовании. Никаких требований от похитителей за прошедшую неделю не поступало, а супруга Мак-Гайрона убеждена, что но дело рук инопланетян. Более того, я выяснил, что за последний месяц только в Вашингтоне подобным образом исчезло пятеро детей. Схема была всегда одна и та же: дети переступали порог школы, а в классе не появлялись, никаких требований от преступников предъявлено не было. Все похищенные — двенадцатилетние мальчики. Полиция признает свое бессилие и готова сотрудничать в этом деле хоть с чертом в ступе. Если вы решите, что мне важнее отправляться в Европу, чем работать по делу, которое я уже начал и о котором меня лично просил второй секретарь помощника президента по…
В этот момент человек в кресле затушил свою сигарету и встал. Ни слова не сказав, он вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.
Молдер в упор посмотрел на непосредственное начальство, благо посторонних в кабинете больше не было.
— Так я жду вашего решения.
— Занимайтесь делом о похищении сына Мак-Гайрона, — махнул рукой Железный Винни.
— Так что же случилось с тобой в Израиле? — спросила Скалли, когда они вышли из кабинета Скиннера. — Ты ведь обещал мне все рассказать. — Позже расскажу, — ответил Молдер, держась за скулу. — Сейчас надо работать. Я обещал Мак-Гайрону, что с самого утра подъеду к нему домой и переговорю с его женой и шофером, отвозившим мальчика в школу. Потом надо съездить в полицейское управление, познакомиться с их материалами — дело ведет мой давнишний знакомый… Что, зуб сильно болит? — Да нет, уже отпустило. Ты представляешь — пять совершенно одинаковых похищений, и только в нашем округе, я еще не смотрел данных по стране. Везде двенадцатилетние мальчики — и никаких требований от похитителей. Если это не дело рук инопланетян — то я съем свой собственный галстук! — Серьезно?! — кровожадно спросила Скалли. — Еще как! Это они, Скалли, я уверен. То-то этот мерзавец так резво покинул кабинет, когда узнал, что я намерен заняться расследованием похищений. Не сомневаюсь — побежал вставлять палки в колеса. Надо действовать очень быстро, Скалли. А то опять даже следов не останется… Скалли посмотрела на напарника и заметила в его глазах знакомый блеск охотника, вышедшего на след. Расспрашивать его о том, где он пропадал три дня, пока ездил на всемирный съезд уфологов, сейчас было абсолютно бесполезно.
— Так что же случилось с тобой в Израиле? — спросила Скалли, когда они вышли из кабинета Скиннера. — Ты ведь обещал мне все рассказать. — Позже расскажу, — ответил Молдер, держась за скулу. — Сейчас надо работать. Я обещал Мак-Гайрону, что с самого утра подъеду к нему домой и переговорю с его женой и шофером, отвозившим мальчика в школу. Потом надо съездить в полицейское управление, познакомиться с их материалами — дело ведет мой давнишний знакомый… Что, зуб сильно болит? — Да нет, уже отпустило. Ты представляешь — пять совершенно одинаковых похищений, и только в нашем округе, я еще не смотрел данных по стране. Везде двенадцатилетние мальчики — и никаких требований от похитителей. Если это не дело рук инопланетян — то я съем свой собственный галстук! — Серьезно?! — кровожадно спросила Скалли. — Еще как! Это они, Скалли, я уверен. То-то этот мерзавец так резво покинул кабинет, когда узнал, что я намерен заняться расследованием похищений. Не сомневаюсь — побежал вставлять палки в колеса. Надо действовать очень быстро, Скалли. А то опять даже следов не останется… Скалли посмотрела на напарника и заметила в его глазах знакомый блеск охотника, вышедшего на след. Расспрашивать его о том, где он пропадал три дня, пока ездил на всемирный съезд уфологов, сейчас было абсолютно бесполезно.
Вашингтон, округ Колумбия. 8 октября, 11:48
Вышколенный слуга провел Молдера и Скалли в просторную комнату с белым роялем в углу, представил хозяйке и удалился. Миссис Мак-Гайрон сидела у антикварного дубового стола. На ней был длинный шелковый халат — цветастое сооружение в псевдо-японском стиле. Хозяйка со вкусом курила сигарету в длинном мундштуке из черного дерева, перед ней стоял изящный бокал тонкого стекла. В бокале, по некоторым признакам, была отнюдь не минеральная вода. Миссис Мак-Гайрон ничуть не походила на убитую горем мать. С другой стороны стола расположился мрачный сухощавый человек в темпом сюртуке, на левом его лацкане блестел серебряный значок в форме звезды с неясным издали, ввиду миниатюрности, числом лучей. — Алистер, предложи гостям выпить, — попросила хозяйка мрачного мужчину и вновь обратилась к агентам: — Вы предпочитаете мартини? Ими виски с содовой? — Спасибо, не стоит беспокоиться. Миссис Мак-Гайрон, почему вы уверены, что ваш ребенок похищен инопланетянами? — спросил Молдер. — А кем же еще? — по-птичьи запрокинув голову, она выпустила топкую струйку дыма и приложилась к бокалу. Молдер окончательно уверился, что пила хозяйка вовсе не тоник, — Я знаю, что инопланетяне существуют, мою лучшую подругу детства похитила летающая тарелка. Я это знаю, я это сама видела… в детстве. Я всю жизнь боялась, что похитят и меня… А похитили моего мальчика. Миссис Мак-Гайрон попыталась разрыдаться, по не вполне успешно, и изящным жестом просто смахнула с ресниц несуществующую слезу. Молдер и Скалли переглянулись. Несмотря на весьма ранний час, миссис Мак-Гайрон была пьяна. Скорее всего, она продолжала начатое вчера, а может быть, и позавчера, и говорить о деле с ней было совершенно бесполезно. Впрочем, Молдер и не возлагал особых надежд на этот разговор — все, что касается похищения, расскажет шофер, беседа с которым была отложена на сладкое. Ему же предстояло успокоить, возможно, мать, потерявшую ребенка — как просил мистер Мак-Гайрон. Да, все бы так убивались горем… — Скажите, миссис Мак-Гайрон, Патрик ваш единственный ребенок? — спросила Скалли, чтобы хоть как-то продолжить разговор. — Что? — переспросила дама и посмотрела на агентов таким взором, словно только что их увидела. — У мистера и миссис Мак-Гайрон четверо детей, — сухим голосом ответил мужчина, которого хозяйка называла Алистер. — Патрик — их второй сын. — Да, он родился почти сразу после нашего переезда в Вашингтон, когда Микки предложили должность в Белом доме. Я знаю, Микки наплевать на похищение мальчика, он его всегда недолюбливал… — Напрасно вы так, миссис Мак-Гайрон, — вмешался Молдер, — Именно он поднял меня посреди ночи, чтобы я расследовал исчезновение вашего ребенка… — Так ищите же, черт бы вас побрал! — А мы ищем. Если вам больше нечего нам сообщить, то мы- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (18) »