Литвек - электронная библиотека >> Семен Исаакович Кирсанов >> Поэзия >> Гражданская лирика и поэмы >> страница 73
они звучат
и вытаскивают
                          из пекла
обожженных войной внучат.
Потому что,
                     когда железная
лапа смерти стучится к нам, —
в наше место
                          встает поэзия,
с перекличкою по рядам.
Мы не урны,
                    и мы не плиты,
мы страницы страны,
                                  где мы
для взволнованных глаз
                                       открыты
за незапертыми
                          дверьми.

Примечания

1

Жолнёры или жалонёры или жалонеры — 1) Нижний чин пехоты, носящий в строю на штыке ружья цветной флаг (жалонерский значок), служащий для указания места батальона или роты и для обозначения линии при построении войск. 2) Название солдат польской армии (чаще в историческом контексте).

(обратно)

2

Шаропоезд — поезд монорельсовой конструкции, созданный инженером Н. Г. Ярмольчуком в 1932–1934 годах. Поезд двигался на шарообразных колесах с встроенными в них электродвигателями, которые располагались в полукруглых желобах под деревянной платформой (в полномасштабном проекте платформа должна была быть бетонной). Примечание сканериста.

(обратно)

3

Возможно Славгород (до 23 мая 1945 — Пропойск, белор. Прапойск) — город в Беларуси, административный центр Славгородского района Могилёвской области.

(обратно)

4

Из серии солдатских листовок, издававшихся в годы Великой Отечественной войны. (Прим. автора.)

(обратно)

5

Свастика (нем. Hakenkreuz, «хакенкройц», дословно «крюковый крест», иногда переводится как «мотыгообразный крест» и т. п.) — получила известность как символ нацизма и гитлеровской Германии и в Западном мире стала устойчиво ассоциироваться именно с гитлеровским режимом и идеологией.

(обратно)