- 1
- 2
у Москві.
Під час перебування на Україні Мачтет познайомився і заприятелював з літературним осередком
родини Косачів. В листі до брата Михайла Леся …пропонує до перекладу серед інших авторів і
Мачтета, зокрема його твори «Он і вона», «Й один у полі воїн». Особистій зустрічі Лесі Українки і
Григорія Олександровича завдячує своєю появою чудова імпровізація «Коли квітне нікотіана» –
поетична відповідь Лесі Українки на запитання, чи може вона, Леся, писати російською мовою.
Одному з його віршів, написаному ще 1876 року після похорону революціонера-народника
П.Ф.Чернишова, судилося довге життя. «Останнє прощай» анонімно опублікував за кордоном
журнал «Вперед»; твір довго приписувався П. Л. Лаврову. Широко відомим він був під іншою
назвою – початковим рядком: «Замучений важкою неволею».
В кінці 1890-х років Мачтет часто виступав з фейлетонами в Житомирській газеті «Волинь». Він
все ще був під негласним наглядом поліції, йому заборонено жити в Петербурзі. В другому шлюбі
мав двоє дітей – доньку Тетяну і сина Тараса. Сім’я жила в нестатках, служба висотувала всі сили, вимагала великого нервового напруження, майже не залишаючи часу для творчості.
ПРОЧИТАЙТЕ МАЧТЕТА, з листа А. Чехова О. Маслову від 7 квітня 1888 р.
Добродію Олексію Миколайовичу!
Мені здається, ці літературні такси (мені здається, що такси, довготілі, коротконогі, з гострими
мордами, являють собою мішанину дворняг з крокодилами; московські редактори – це помісь
чиновників-професорів з бездарними літераторами) – отож, мені здається, що ці такси, натхненні
своїм успіхом і лакейськими похвалами своїх лизоблюдів, створять поруч з собою цілу школу чи
орден, котрий зуміє спотворити до невпізнанності ті літературні смаки й погляди, якими з сивої
давнини, ніби калачами, славилась Москва. Прочитайте Ви Мачтета, вихованця цієї школи, який
нині користується в Москві шаленим успіхом, прочитайте фейлетони «Російських відомостей», і
Ви оціните моє занепокоєння.
А. Чехов.
МАЛО НЕ ПЛАКАЛА, уривок з повісті М. Олiйника «Леся»
Бувало, сходилися на квартиру до Косачiв незнайомі Лесі юнаки та дівчата.
– Перепаде нам вiд Ольги Петрiвни, як прийде та довiдається, – застерiгала Ганна Iванiвна.
Олена Антонiвна на це не зважала. Щонедiлi в однiй iз кiмнат збирався гурт молодi. Гостi дiлилися новинами, читали вiршi, а потiм грали на фортепiано, спiвали. Особливо часто звучали
«Варшав’янка» i «Сміливо, товариші, в ногу».
– Зараз є нова гарна пiсня, – сказала якось Олена Антонiвна i стиха проспiвала: – «Замучен
тяжелой неволей...»
Нiхто з присутнiх не знав пiснi. Попросили виконати – до кiнця. Тiточка сiла за фортепiано, взяла
кiлька акордiв, нiби пробуючи голос, а потiм вдарила по клавiшах. Кiмнату сповнила велична
мелодiя, в яку вплiтався голос Олени Антонiвни.
Коли вона закiнчила, всi деякий час сидiли мовчки, полоненi трагiчним змiстом пiснi.
– А знаєте, хто написав її? Наш земляк, лучанин, – з гордiстю мовила Олена Антонiвна.
– Он як! Хто ж вiн, де тепер?
– Син мирового суддi – Григорiй Олександрович Мачтет...
Всi були враженi, слухали, затамувавши подих.
Слухала й Леся. В її уявi вимальовувався каземат – вiн чомусь був подiбний до пiдземелля
Луцького замку, i худий змучений студент Чернишов, якого закатували за те, що подав голос на
захист правди... Страшним сном проходила перед Лесею похоронна процесiя, попереду якої
робiтники і студенти несли труну з тiлом замученого товариша. Вони твердо ступали бруківкою, зi стиснутими кулаками i гнiвом в очах. Їм наказували розiйтись, погрожували, а вони крокували і
крокували...
I тодi вперше, спочатку несмiливо, а дедалi дружнiше, залунала пiсня:
Замучен тяжелой неволей,
Ты славною смертью почил...
В борьбе за народное дело
Ты голову честно сложил...
Заспiвував кароокий, у форменому костюмi студент, який iшов у перших рядах. Сотнi людей
пiдхоплювали пiсню, несли її, мов знамено. А вона – повiльна, не дуже голосна – жахала
жандармiв, хитала старi мури, закликала до боротьби. З провулкiв виходили ще й ще люди, приєднувалися до процесiї.
С тобою одна нам дорога:
Как ты, мы в острогах сгнием,
Как ты, для народного дела
Ми голови наши снесем...
Лютували охоронцi порядку. Мов пси, кидалися жандарми на людей, намагалися зупинити натовп.
Ось вони перетнули вулицю, зробили кiлька залпiв у повiтря. Демонстранти скiнчили пiсню, звернули до провулку. I пiшли грiзною мовчазною лавою.
На цвинтарi, коли труну опустили до могили, в морознiй тишi чiтко, надривно звучав голос
Мачтета – друзi клялися вiдплатити ворогам...
– А через кiлька днiв того студента було заарештовано, – закiнчила розповiдь Олена Антонiвна.
Леся мало не плаче, проте тримається, бо ж тiточка зауважила, що плакати не личить, та ще при
чужих.
АВТОРСТВО БЕЗЗАСТЕРЕЖНО НЕ ВСТАНОВЛЕНЕ, з висновку Інституту криміналістики
при прокуратурі СРСР від 1961 р.
Виконана експертиза почерків автографів вірша «Замучений важкою неволею» і самої
кореспонденції, а також автографів передбачуваних авторів даного тексту: листи Г. О. Мачтета, що відносяться до 1877-1879 рр., автографа студента П. П. Вікторова і автографа О. О. Ольхіна.
…Автограф вірша «Замучений важкою неволею», що зберігається у фонді П. Л. Лаврова і
опублікований в 1958 р. в збірці Г. О. Мачтета «Вибране» під виглядом його автографа, писаний
не його рукою, так само як і не рукою Вікторова і не рукою Ольхіна, причому кореспонденція від
12/24 квітня 1876 р. писана почерком не тієї особи, якій належить автограф вірша «Замучений
важкою неволею».
Таким чином, знайдені матеріали не підтверджують беззастережно авторство Мачтета.
- 1
- 2