Литвек - электронная библиотека >> Коррин Джексон >> О любви и др. >> Прикосновение. Цена бессмертия (ЛП) >> страница 88
меня с беспокойством, но Люси усмехнулась, вовсе не раскаиваясь. Её лицо украшал похожий на мой кровоподтек, и я обнаружила ещё несколько под вырезом её блузки.

- Давай подвинься немного, Реми! Освободи для маленькой девочки место. Мы можем сравнить наши военные трофеи! - Она так долго толкала меня в ногу, пока я не подвинулась в сторону. Она прижалась ко мне и положила осторожно ладонь на мою руку.

Медбрат зашёл в палату и нахмурился, когда увидел нас.

- Это против правил больницы!

- Тогда возбудите против нас дело! - ответила Лаура резко.

Бен и Лаура вытолкали медбрата из комнаты. Бен крикнул через плечо, что они вернуться, как только раздобудут кофе. Он подмигнул мне, и я знала, что он тайно принесёт мне одно в палату. Я счастливо улыбнулась, в то время, как Люси лежала, молча, рядом со мной и я почти могла прочесть её мысли.

- Когда ты вернёшься домой, Реми? Я не хочу больше быть там без тебя!

Кошмары, которые преследовали меня на протяжении многих лет, добрались до неё. Я слышала это по её напряжённому, уставшему голосу. Её всегда оберегали, и в одну ночь Дин разрушил всё и оставил шрамы, которые никогда снова полностью не исчезнут.

- Думаю через пару дней. Позже, если учесть желание папы. А как твои дела, Люси?

Она потёрла глаза.

- Это я должна спрашивать у тебя. Кстати, тебе не помешает снова смазать твой голос.

Мой голос звучал действительно ужасно, хриплый и осипший от плача.

- Очаровательно, как всегда! Прекрасно, что я могу рассчитывать на твою правдивость!

- Ты всегда можешь рассчитывать на меня! - Она торжественно на меня посмотрела. - Ты могла бы сказать мне правду. Таким образом, ничего бы не изменилось, и в будущем ничего не изменится.

Я посмотрела на неё недоверчиво.

- Это ты говоришь сейчас, но ты не всё знаешь.

- Ты имеешь в виду о защитниках? - ответила она и нахмурилась. - Об этом я уже тоже знаю. - Блеквеллы всё мне рассказали, по крайней мере, то, что я ещё сама не поняла, когда Лотти отвела меня к ним домой. Я знаю о вашей с Ашером особенной связи, и что ты тренировалась с ними. Я чуть не избила Лотти, когда она призналась, что предала тебя. Моя семья превыше всего для меня!

Ошеломлённая, что она всё так легко приняла, я спросила:

- Как ты могла так спокойно с этим справиться? Я живу в течение нескольких лет с этой способностью и всё же в прошедшие недели у меня были с этим проблемы.

В улыбке Люси было что-то самодовольное, и в первый раз я обнаружила небольшое сходство со мной.

- О, как будто бы это было так сложно, сестричка, у тебя были кровоподтёки, которые появлялись как по волшебству и снова пропадали. Наши родители возможно и не замечают такого, но мне было ясно, что с тобой что-то не так. И даже слепой с палочкой поймёт, что Блеквеллы другие. Почему, как ты думаешь, я тебя предупреждала по их поводу?

Я нажала на кнопку на дистанционном управлении и опустила матрас, так чтобы нам обоим было удобнее.

- Потому что тебе не нравятся мотоциклы?

- Если бы у тебя не было сотрясения мозга, ты бы получила от меня сейчас подзатыльник. Кстати, почему ты собственно не исцелила себя? Твои способности больше не работают?

- Это поднимет слишком много вопросов. Это первое, чему я научилась, когда развился мой дар. Представь себе, что случиться, если пойдут слухи.

Она подумала.

- Точно, защитники. Не говоря уже об учёных, которые захотят провести эксперименты над твоей тощей тушкой!

Если бы это не причиняло такой боли, я бы ударила её подушкой в лицо.

- А что с мамой и папой? Ты расскажешь им правду?

Я вздохнула с сожалением. Так как я решила остаться, Бен должен будет узнать правду. Если подумать о том, что Анна умолчала от нас обоих, то он заслужил её.

- Не сейчас. Возможно когда-нибудь. Знать правду может быть для них опасно. До поры, до времени это должно остаться нашим секретом - нашим и Блеквеллов. Ты сможешь с этим жить?

Чтобы устроиться ещё поудобнее, Люси отбросила в сторону свои балетки, которые приземлились на пол с приглушённым звуком.

- Ты шутишь? Я чувствую себя, как Уиллоу в первом сезоне «Баффи - истребительница вампиров», только Баффи - это моя сестра.

Я приподняла бровь.

- Я совсем не как Баффи!

- У тебя есть альтернативная личность и сверхъестественные способности, которые ты используешь, чтобы спасать людей, включая меня, - ответила Люси сонным голосом. - Поэтому Баффи. Никаких возражений! Сколько раз меня ещё говорить тебе, что я знаю всё?

Конечно, она всё не правильно поняла и рассердилась. Люси вздохнула, и её рука на моей стала тяжёлой.

- Ничего, если я немного подремлю? Без тебя в доме я последние ночи не смыкала глаз ...!

Я представила себе, как должно быть выглядел дом и поморщилась.

- Ничего, - ответила я, стараясь говорить беззаботно. - Но если попытаешься утащить мою подушку, я сброшу тебя с кровати!

- Старая ворчунья ...

- Люси? Сделаешь мне одолжение?

- Хм? - Она уже наполовину спала.

Моя энергия загудела и исцелила предательский синяк на её лице. Когда голубые искры осветили комнату, она ахнула.

- Одевай несколько дней что-то с высоким воротником, чтобы никто не заметил, что твои кровоподтёки исчезли.

- Это клёво! - Её тихий голос вибрировал от благоговения. Тоже уже наполовину заснув, я услышала, как она полная гордости добавила:

- Моя сестра, целительница!


Глава 32

Я почувствовала присутствие Ашера, прежде чем увидела его. С тех пор, как я две недели назад пришла в себя в больнице, мы очень осторожно обходились друг с другом. Ашер был всегда внимателен, и мы виделись каждый день.

Ко мне домой он приходил и уходил, как само собой разумеющееся. Всё должно было быть идеально. И всё же ... Пока что мы не разговаривали о том, что я причинила ему, отобрав смертность или что приготовило нам будущее.

Частично за это ответственны были мои друзья и семья, и даже его семья.

Они такими толпами навещали меня в больнице, что я между тем была твёрдо убеждена в том, что принадлежу к Блеквелл Фоллс.

Я опёрлась ладонью, которая была не в гипсе, о землю, и, закрыв глаза, откинулась назад, подняла лицо по направлению к солнцу.

Оно бросало луч в середину лабиринта Тоусенд парка. Когда я чуть ранее наведалась к Ашеру, то бросила одни взгляд на