Литвек - электронная библиотека >> Мэри Розалин Джентл >> Фэнтези: прочее >> Древний свет >> страница 5
как «суеверный варварский» северный континент, и о том долгом годе, когда Кель Харантиш и Повелитель-в-Изгнании казались врагами и Земли, и Ста Тысяч.

— Когда-нибудь в будущем Земля может заинтересоваться наукой Золотых…

Ортеанка прервала Молли:

— Больше «археологии»?

— Более полное исследование.

Мигательные перепонки скрыли желтые глаза.

— Хорошо, шан'тай , вы знаете, что это могло бы означать?

— Я отдаю себе отчет в том, что определенные культуры в этом мире враждебны по отношению к технике. Земля не имеет намерения импортировать технологические знания. Все это здесь еще классифицируется как Ограниченный мир.

— Я имела в виду, шан'тай Рэйчел, что здесь всегда были те, кто, с тех пор как пала Золотая Империя, желал бы воссоздать ее заново. Если они не смогли найти ключ к утраченной науке тех «артефактов», то как это сделаете вы?

«Артефакт» — интересное слово. Оно не подразумевает каких-то нарушений в нормальной деятельности, какими обладает «реликт». Я подумала, что пора вмешаться и увести Голос Повелителя-в-Изгнании от ее идей о невежественных инопланетянах.

— Я понимаю, что утрачены не все технологические знания Народа Колдунов. Поддерживает ли Кель Харантиш систему каналов на Пустынном Побережье, сохраняет ли ее в рабочем состоянии?

Молли Рэйчел сказала:

— Компания также очень заинтересована в каналах. Мы понимаем, что их сооружение относится к периоду Золотой Империи.

Женщина из Харантиша пожала плечами. Телосложение гуманоида допускает много вариантов. Я наблюдала за движениями чужой мускулатуры: ребра с острыми кромками, тонкие конечности, кисти рук с длинными пальцами и изогнутые высокой дугой ступни. Сигналы, которые посылаются позой и мимикой, странно затушеваны, непостижимы. Она взглянула на меня:

— Вы не новичок в этом мире, шан'тай . Как ваше хайек … имя?

— Линн де Лайл Кристи, — сказала я. — В первый раз на Побережье, шан'тай .

Молли наклонилась вперед. Говоря, она невольно сутулилась, и я поняла, что при ее росте — она превосходила обоих ортеанцев на добрых десять дюймов — она, вероятно, ощущала себя великаншей.

— Конечно, было бы необходимо обсудить торговые привилегии, — она сделала легкое ударение на последнем слове.

Смуглокожий мужчина, Патри, наклонился и что-то неслышно прошептал только для женщины из Харантиша, она же сперва улыбнулась, затем коротко коснулась его руки.

— Пожалуй, — сказала она, а затем обратилась к Молли: — Кажется, у вас, инопланетян, новые способы ведения переговоров. Вы подвергли нас карантину на десять лет, а сейчас вот это?

Молли улыбнулась.

— То, что я говорю, требует, конечно, утверждения правительства Земли.

Без обмана? Они будут рады это слышать…

А потом я подумала: «Сарказм был бы тебе более к лицу, Линн, если бы ты сама не состояла на службе у Компании».

Патри Шанатару сказал:

— Северные были довольны карантином. Что вы скажете им, шан'тай Рэйчел?

— Это зависит от того, насколько их это интересует.

Молли, не говоря этого вслух, подразумевала «если только это их интересует…»

Старые привычки отмирают с трудом. Если женщина с Тихого океана играет в мирового посредника, то у меня оставалась превосходная возможность задать неудобные вопросы.

— Если Повелитель-в-Изгнании не имеет намерения вести с нами переговоры, то есть ли в этом какой-то смысл?

Патри Шанатару наклонился вперед, словно собираясь говорить, и простой жест руки безымянной женщины заставил его промолчать. Начиная толковать выражения лиц ортеанцев, я подумала, что на его лице отразилось явное опасение. На мгновение мне стала ясна эта позиция силы и власти: Голос Повелителя-в-Изгнании.

Молодая ортеанка встала и некоторое время ходила взад и вперед, ни на кого не глядя. Снова перейдя на сино-английский, я сказала Молли:

— Вы и дальше собираетесь нажимать?

— Я буду осуществлять такой жесткий нажим, какой потребуется.

Патри Шанатару стоял на коленях около каменного стола, его пристальный взгляд был прикован к ортеанке. Я отчаянно желала снова привыкнуть к выражениям лиц ортеанцев.

Я сказала Молли:

— Не думаю, что вы сознаете, каким дестабилизирующим фактором является Земля.

Женщина из Харантиша остановилась, а затем повернулась с грацией и ловкостью танцовщицы. Она быстро произнесла:

— Мне нужно увидеть других приближенных Повелителя, сегодня, позднее. Патри, проводи этих С'аранти туда, где они пока смогут отдохнуть…

Ее босые ноги прошлепали по каменным ступеням, и она вышла.

— Что? — Молли встала.

У Патри Шанатару был извиняющийся вид, он пребывал почти в замешательстве. Он поднялся.

— Извините, шан'тай . Я укажу вам более удобные помещения.

Молли посмотрела на меня, а я пожала плечами.

Тусклый серебристый сумрак и духота угнетали; подъем по ступеням — даже навстречу палящему солнцу Побережья зимой — ощущался как освобождение.

Когда мы снова вышли на плоскую крышу, Молли сказала по-сино-английски:

— Думаете, они знают, что мы нашли артефакты Золотого Народа, которые вполне могут оказаться действующими?

Прежде чем я смогла ответить, заговорил Патри Шанатару. С ужасным акцентом он сказал по-сино-английски:

— Вы знаете, кто положил их там для вас, чтобы вы их нашли?

Ошеломленная, я попыталась сформулировать вопрос, но ортеанец отступил в сторону и жестом предложил нам первыми спуститься по канатному мосту во вход следующего здания. Молли быстро спустилась, я же слезала медленнее, а потом обернулась к Патри Шанатару.

Мы были одни.

Люк над нами захлопнулся. Я услышала, как щелкнули, скользнув на место, задвижки.

Глава 2. Трофеи Кель Харантиша

В полдень остановилось все, кроме сражения.

По крыше с топотом бегали. Люк дрожал, но оставался запертым. Я чувствовала каждый звук глубоко внутри, как физическую боль. Был слышен отдаленный лязг металла.

— Что же это было, черт возьми?

Молли Рэйчел наклонилась к узкому окну с того места, где держалась за канатную стенку. Ее руки дрожали от напряжения.

— Нет, — наконец сказала она, легко спустившись вниз. — Не вижу ничего, кроме неба.

Свет Звезды Каррика пробивался через высокие окна подобно брускам раскаленного добела железа. Снаружи он был бы невыносимым для незащищенных человеческих глаз. Внутри жара лишала всякого желания двигаться.

Я сидела с небольшим коммуникатором на коленях, открыв его корпус и пытаясь управлять приемником-усилителем. В жарком сумраке слышался треск помех. Мои пальцы стали неуклюжими. В животе от напряжения поселилась боль.

Молли уселась на корточках.

— Не думаю, что это коммуникатор. Это атмосферные радиопомехи. Связь в этом мире
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Кэтрин Стокетт - Прислуга - читать в ЛитвекБестселлер - Фредрик Бакман - Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения - читать в ЛитвекБестселлер - Джесси Шелл - Геймдизайн - читать в ЛитвекБестселлер - Фредрик Бакман - Мы против вас - читать в ЛитвекБестселлер - Эсме Швалль-Вейганд - Выбор - читать в ЛитвекБестселлер - Дженнифер Акерман - Эти гениальные птицы - читать в ЛитвекБестселлер - Хиро Арикава - Хроники странствующего кота - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Сезон дождей на Семирамиде - читать в Литвек