разрушены землетрясением. (Прим. автора.)
(обратно)
2
Ионические острова, восстановившие свою независимость и разделенные на три округа, были в 1864 г. присоединены к Эллинскому королевству. (Прим. автора.)
(обратно)
3
Марабут - мусульманский священнослужитель (Прим. ред.)
(обратно)
4
…Высоко поднятая голова, чтобы видеть небо (лат.).
(обратно)
5
Речь идет о героях романа Жюля Верна «Пятьсот миллионов бегумы» (см. т. 8 наст. изд.).
(обратно)
6
Прудент - благоразумный, осторожный (англ.).
(обратно)
7
Еще выше (лат.).
(обратно)
8
Сила (лат.).
(обратно)
9
О себе самом (лат.).
(обратно)
10
Птица (лат.).
(обратно)
11
Корабль (лат.).
(обратно)
12
Складной нож (англ.).
(обратно)
13
Втайне, молча (итал.).
(обратно)
14
Самим фактом (лат.).
(обратно)
15
Буквально: лающая собака (лат.).
(обратно)
16
Ныне река Джелам. (Прим. ред.)
(обратно)
17
Слово «тапаж» (tapage) - по-французски означает «шум, крик».
(обратно)
18
Теперь - Осло (Прим. ред.)
(обратно)
19
Здесь: основываясь на собственном зрении, слухе и обонянии (лат.).
(обратно)
20
По-гречески Филадельфия означает - братская любовь.
(обратно)
21
«Два друга» (англ.).
(обратно)
22
Florida - цветущая (исп.).
(обратно)
23
Приблизительно 3000 гектаров. (Прим. автора.)
(обратно)
24
Последний довод (лат.).
(обратно)
25
Автономия отдельных штатов (англ.).
(обратно)
26
Тут же, на месте (лат.).
(обратно)
27
Пуссьельг; скончался, к сожалению, не завершив своей экспедиции. (Прим. автора.)
(обратно)
28
Маленький город графства Патнам. (Прим. автора.)
(обратно)
29
Озеро, питающее один из главных притоков Сент-Джонса. (Прим. автора.)
(обратно)
30
Тем самым (лат.).
(обратно)
31
Уильям З. Фостер. Негритянский народ в истории Америки. М. 1955, стр. 17.
(обратно)
32
См. роман Майн-Рида «Оссеола, вождь семинолов».
(обратно)