(обратно)
52
В русском произношении Эсфирь.
(обратно)
53
Веселеил — мастер-искусник, который, согласно Библии, построил первый переносной храм в пустыне (скинию).
(обратно)
54
«Роза Иакова» — начальные слова песни-славословия, которую поют в праздник Пурим.
(обратно)
55
Церисенер — разорванный.
(обратно)
56
Вайнперлех — красная смородина.
(обратно)
57
Нехтигертог — вчерашний день.
(обратно)
58
Асоредебрай — десять заповедей.
(обратно)
59
Пачимойс — дай ему пощечину.
(обратно)
60
Баргароп — вниз с горы.
(обратно)
61
Хапатенцл — потанцуй.
(обратно)
62
Пурим и Тишебов — Здесь Шолом-Алейхем обыгрывает сочетание фамилий: первая символизирует весенний праздник Пурим, вторая — грустный день поста.
(обратно)
63
Моэсхитым — общинная помощь на покупку еды для пасхального седера.
(обратно)