- 1
- 2
«З’явилася тільки в висловах деяка їхня зрада, а так подібно», – констатував Прокіп Богданович.
24 грудня він передав посередникам «червоний мішечок з печаткою», а в ньому – російські
альтернати угоди. Текст російською мовою був на чотирьох аркушах «на доброму папері на обрізі
з золотом, зшитий шовком червоним». Текст латиною був на такому ж папері, але на двох
аркушах.
…В суботу, 14 січня 1б99 р., о десятій годині ранку в Карловицях почалася церемонія підписання.
Возніцин обставив її, як і треба, пишно й урочисто, чим привів у велике здивування нечисленних
жителів, що зібралися на порожньому засніженому полі на березі Дунаю.
Утім, слово Прокопу Богдановичу, який докладно усе описав у своєму повідомленні до Москви:
Спершу їхав на оздобленому коні калмик у красивому вбранні, з луком і сагайдаком зі стрілами; за
ним – карета з перекладачами;
за нею інша карета – в ній сиділи піп і піддячий Посольського наказу;
далі їхали троє сурмачів у срібних лівреях і зі срібними трубами, котрі нещадно сурмили;
за ними – троє піддячих в одноколірних дорогих каптанах і шапках;
потім троє дворян в одноколірному вбранні і шапках;
потім йшли шість російських юнаків у червоних сукняних каптанах і в блакитних шапках;
за ними їхав конюший;
далі конюх вів посольського аргамака в повному уборі.
І тільки потім уже їхав великий і повноважний посол у государевій золотій кареті «при шістьох
візниках». …За каретою їхали пажі, інші служителі і челядь. За ними – рота рейтерів.
Потім приїхали турецькі посли.
…Всі ввійшли в залу, і лорд Педжет виголосив невелику вітальну промову, зміст якої зводився до
того, що великий труд заради досягнення угоди з Божою допомогою добіг кінця.
…Уже знайомі нам Петро Вульф і Іван Зейкан відразу прочитали листи і сказали, що інші в
усьому подібні і ніякого збільшення чи зменшення не мають.
Тепер можна було підписувати перемир’я. Турки попросили, щоб для такої високої справи звеліли
відчинити всі двері і пустили усіх у ту світлицю, щоб всякий бачив мирне здійснення.
…Потім Прокіп Богданович звелів внести стіл, накритий килимом. А на ньому на двадцятьох
блюдах срібних цукерок різних народних і «льодяників і конфектів».
…Не забув Возніцин «і інших дворян», котрі приїхали з послами. Їх також пригощали «росолисом
і кафою» і зі столу багато блюд з цукром подавали. «Інші їли, а інші за пазухи клали». А в дворі й
у хоромах люду простішому давали горілку і «ренське» вино. Деякі «були дуже жадібними, пили
багато, а інші просили ще і їли».
Загалом, прийом удався на славу.
НЕВЖЕ МИ ГІРШІ ЗА ЛЕЛЕК?, з статті А. Гегальчія
Русь пуд Карпатами. Саме так говорять на свій лад місцеві жителі – русини: пуд Карпатами,
Пудкарпаття. Це сьогоднішня Закарпатська область України, Закарпаття. Втім, для чехів, словаків
та інших європейців це швидше земля перед Карпатами. Саме тому у складі 1-ої Чехословацької
Республіки була вона Підкарпатською Руссю. А ще раніше називалася Угорською Руссю, оскільки
сторіччями входила до складу угорських земель. Була вона і жупою, і комітатом, і Рутенією, і
Руською Країною, і Карпатською Україною, і провінцією, і автономією, і навіть декілька годин
вільною державою – і таке трапляється...
Проте, розповідь моя скоріше про людей. Наприклад про тих знаменитих, без яких важко уявити
собі історію Росії.
Іван Зейкан... Петро Лодій... Михайло Балугьянський... Іван Орлай... Василь Кукольник... Що ж
об’єднує їх? Сьогодні ми б сказали, що вони просто земляки – всі вони були підкарпатськими
русинами. І всі одного прекрасного дня ризикнули рвонути в безкрайню північну країну, де
завдяки видатним особистим якостям і, не в останню чергу, відчуттю земляцького ліктя, якраз не
того, який несподівано встромляється під твоє ребро, увійшли до еліти Російської імперії і
залишилися там назавжди.
... Друга група – це сини і дочки, які за покликом серця, а частіше – за волею обставин, долі, котра
переслідувала їх батьківщину, осіли пуд Карпатами і обернули свої таланти на благо батьківщини.
...У недалекій сучасності, будучи радянською людиною, і в кращому і в гіршому сенсі цього
поняття, я багато років не чинив опору, а деколи й активно сприяв спробі замовчати і змінити
історію Підкарпатської Русі і її корінних жителів. Ця моя, і не тільки моя, позиція призвела до
того, що сьогодні тут на межі вимирання русинська і російська мови, неповторна культура
невеликого унікального співтовариства в центрі Європи. Не важливо, що Підкарпатська Русь не
існує юридично, вона живе в серцях багатьох тисяч людей, їй зручно і у віртуальному просторі
усесвітньої мережі.
Якщо людство піклується про групки зникаючих тюленів чи лелек, то хтось повинен
поклопотатися і за збереження культури, яка перебуває в небезпеці.
Для мене теж прийшов час якось розрахуватися з боргами. Наприклад, організувавши Російську
премію. Премія тільки народилася. Її історія – попереду.
- 1
- 2