Литвек - электронная библиотека >> Николай Михайлович Сухомозский >> Справочная литература: прочее >> Григорович-Барский Василий >> страница 2
class="book">відкритій палубі корабля.

Якщо виникали проблеми з в’їздом до чужої країни, він перетворювався на «убогого турецького

подорожанина», або видавав себе за дервіша – жебручого ченця, який прямує вклонитися могилі

пророка Мухаммеда. У католицькій Польщі він обертався ревним католиком, в арабських країнах

– правовірним мусульманином. Випадкових попутників називав «єдиноутробними братами», а з

Григоровича під час серйозної небезпеки став Барським, аби завуалювати власне походження.

А якось для того, щоб врятувати життя, навіть довелося вдати з себе юродивого, божевільного...

Його енциклопедичні знання народів, країн і багатьох мов – грецької, латини, арабської –

намагалися використовувати царські високопосадовці. Але він швидко впадав у немилість, тому

що не вмів лестити, насамперед владі. Його намагалися утримати біля себе настоятелі багатьох

монастирів, але він вважав за краще «тішитися подорожжю та історією різних місць...».

І куди б він не мандрував, його незмінними супутниками були чорнило, гусячі пера й зошити, з

якими він не розлучався. Щодня він занотовував свої враження, а те, що уявлялося особливо

цікавим – стародавня монета, начиння, будинок, ріка, – ретельно замальовував.

Короткі первісні записи згодом розрослися в докладні описи, що склали після їхньої публікації

чотири об’ємистих томи, а первісні начерки малюнків перетворилися в закінчені картини. Всього

збереглося близько 150 замальовок, зроблених Григоровичем-Барським, причому

найрізноманітніших за змістом: від портретів до мальовничих зображень чужоземних міст.

Сучасники Григоровича-Барського пояснювали його кипучу й невтомну діяльність

непосидючістю характеру, тим, що він був неймовірно «зацікавлений у всяких науках і

мистецтвах» і таке ж за сило «бажання бачити чужі країни».

Влітку 1727 року доля закинула його до Єгипту. Першим містом, куди він потрапив, була Розета –

невеликий торговий центр, розташована біля витоку одного з рукавів Нілу. Це закинуте

провінційне містечко отримало світову славу завдяки знайденому тут «Розетському каменю».

Григорович-Барський дає барвистий опис міста, його різномовного населення, характерних занять

і промислів. Його захоплює багата південна рослинність, і особливо – вічнозелена фінікова

пальма, що не тільки харчує з найдавніших часів населення Єгипту, а й служить матеріалом для

виготовлення різних побутових речей.

Рукою майстра накидана широка картина, яка дає яскраве уявлення й про те, чим була столиця

Єгипту в першій половині XVIII століття. Григорович-Барський повною мірою оцінив значення

Нілу в житті всієї країни і присвятив натхненні сторінки опису розливів цієї ріки і пов’язаних з

цим явищем сільськогосподарських робіт. Як і його попередники, він зупиняється в здивуванні

перед руїнами стародавніх будинків.

На напівзруйнованих стінах він зауважує залишки живопису, які характеризує як «хитрі і

митецькі».

Неподалік Каїра, по ту сторону Нілу, Григорович-Барський побачив «рукотворні гори», – так

образно він називає піраміди. Відразу на око він прикидає їхні розміри і дає короткий опис цих

грандіозних споруджень.

З їх безліч він виділяє три найвеличніших і називає «фараоновими горами».

Три роки по тому Григорович-Барський подорожує в Олександрію «заради розгляду гідних у ній

речей древніх». …Він надає особливого значення двом древнім обеліскам – «стовпам Клеопатри»

– і знакам, що на них зображені. І не тільки детально описує їх, а й змальовує один з них. Понад

те, з усією можливою старанністю Григорович-Барський відтворює знак за знаком усі зображення,

що вкривали одну зі сторін пам’ятника. Можна тільки подивуватися, з якою майстерністю

…художник-самоучка, який не знав давньоєгипетської писемності, відтворив на папері більшість

ієрогліфів.

Дуже барвисто Григорович-Барський описує «Голки Клеопатри», однак він помилявся, думаючи,

що ці обеліски споруджені саме цією царицею.

Жадібно всмоктуючи в себе безліч вражень від небачених країн і міст, морів і рік, тварин і рослин,

вірувань і легенд, він змалював у своїй величезній праці дивну по яскравості картину життя

народів Малої Азії, Близького Сходу, Середземномор’я та Північної Африки. Опубліковані через

деякий час після його смерті «Мандри пішохода Василя Григоровича-Барського» стали

невичерпним джерелом ознайомлення російського читача з країнами Сходу.

На могилі Григоровича-Барського, похованого в рідному Києві, встановлено надгробок з написом.

У зворушливих рядках... невідомий озвучив замилування сучасників подвигом невтомного і

безстрашного …мандрівника: «...Двадцять з гаком років ходив ти з краю в край, На суші і на морі

ти зла багато перетерпів, І все те занотовував докладно, що бачив! Мандрами своїми і п’яддю

вимірив І завдяки перу своєму на батьківщині розповів Про маловідомі для неї речі. Читачу, ти

його прах сльозами вшануй, І працю про шляхи його з увагою прочитай».

…Його «Мандри» неодноразово перевидавалися, а також широко використовувалися в роботах

інших дослідників. Першим увагу на праці самобутнього дослідника далеких країн звернув князь

Г. Потьомкін-Таврійський. Він дав вказівку їх опублікувати. І в 1778 році видатний доробок В. Г.

Григоровича-Барського, «для користі суспільства» побачив світ.

Сучасною російською мовою твір В. Г. Григоровича-Барського не перекладалися. Останній раз він

був виданий в Петербурзі в 1885-1886 рр. за редакцією М. Барсукова. Текст рукопису вперше

видрукували з повним збереженням орфографії і стилю оригіналу, проте без яких-небудь

коментарів.

Для мови й орфографії тексту характерна велика кількість українських рис, наприклад: слова

«година», «помаранч», «різання», «пенязи», автор дуже рідко використовував букву «ы», змішував

вживання «ь» і «ъ» й таке ін.


ЕФІОПАМИ НАЗИВАВ БЕДУЇНІВ, з статті «Українці в Африці» в інтернет-газеті