- 1
- 2
ТРЕТЯК Юзеф
ЕКСПРЕС-ЖИТТЄПИС, найважливіші ціхи біографії
Національний статус, що склався у світі: польський.
Поет, літературознавець, критик.
З шляхтянської родини.
Народився 23 вересня 1841 р. в с. Малих Біскупичах Володимир-Волинського повіту Волинської
губернії Російської імперії (нині – с. Панасівка Підволичиського району Тернопільської області
України)
Помер 18 березня 1923 р. в м. Кракові (Польща).
Закінчив Київський і Львівський університети.
Працював літературним та театральним рецензентом «Газети Народової», вчителем низки
Львівських і Краківських середніх шкіл, викладачем Ягеллонського університету (1886-??).
Член Польської академії наук (1888).
Дійсний член краківської Академії знань (1900).
Член Львівського наукового товариства (1920).
Учасник польського Січневого повстання (1863-1864).
Спеціалізувався з проблем романтизму, позитивізму, натуралізму, просвітницької літератури.
Автор розвідок «Францішек Карпінський та його поезія» (1876), «Про байронізм у польській
поезії» (1879), «Міцкевич у Вільно та Ковно» (1882-1884), «Історія Хотинської війни 1621 р.»
(1889), «Про вплив Міцкевича на поезію Шевченка» (1892), «Молодість Міцкевича», «Образи неба
і землі у «Пані Тадеуші» (обидві – 1898), «Юліуш Словацький. Історія духу поета» (1903-1904),
«Міцкевич і Пушкін» (1906), «Богдан Залеський» (1911-1914), «Петро Скарга в історії та
літературі Берестейської унії» (1912), «Адам Міцкевич у світлі нових джерел 1815-21 рр.» (1917),
«Давня руська поезія» (1918).
Серед друзів та близьких знайомих Т. – Ю. Танько-Грінцевич, В. Спасович та ін.
***
МОЯ АУДИТОРІЯ
, з професійного кредо Ю. Третяка
Моя аудиторія – непідкупні знавці.
ЗІМПРОВІЗУВАВ ЕПІГРАМУ, з книги Ю. Третяка «Міцкевич і Пушкін»
Пушкін, як людина місцева, виступав в ролі чичероне. Добре знаючи літературу власного народу, він знав і вірш Рубана, процитував його як приклад рабської поезії, котра падає долілиць перед
могутністю самодержця. Цей вірш збудив у Пушкіна дух непокірності; він хотів показати, як
дивиться на пам’ятник російський незалежний поет і зімпровізував епіграму, в якій передбачав
тріумфаторові падіння в безодню.
Природно, під цим падінням Пушкін не міг розуміти падіння Росії, а лише повалення тієї
політичної форми, яку надав їй Петро.
БУВ ПЛАГІТ ЧИ НІ, з розвідки Д. Івінського «До історії літературних стосунків Пушкіна і
Міцкевича»
Ю. Третяк зіставив «Мідний вершник» з віршами «Олешкевич» і «Пам’ятник Петра Великого»: «З
«Олешкевичем» ця поема («Мідний вершник» – авт.) має загальну тему повені і також загальну
думку про те, що за злочини володарів розплачуються спочатку найслабкіші і найменш винні».
...Ці зауваження Третяка, за всієї їх, так би мовити, приблизності, донині мають своє значення.
Звичайно, припущення про те, що Пушкін, звертаючись до «незнаменитого» героя і його долі, враховував саме вірші 121-126 «Олешкевича», де виражена думка про те, що першими провидіння
карає найменше винних, не може бути доведена (як, втім, і спростована). Проте зв’язок тексту
«Мідного вершника» з текстом «Олешкевича» Третяк підкреслив абсолютно справедливо.
Повернемося тепер до спостережень Ю. Третяка. Дослідник запропонував вельми широкий
«перелік» «паралельних місць» в «Уривку» і «Мідному Вершнику»; нагадаємо його
спостереження.
1. Міцкевич:
Русской столицы каково начало?
С чего вдруг захотелось тысячам славян
Лезть в эти последние углы своих держав,
Вырванные только что у моря и чухонцев?
Здесь грунт не дает ни овощей, ни хлеба,
Ветры приносят только снег и слякоть;
Здесь слишком жаркие или слишком холодные небеса,
Свирепые и изменчивые как настроение деспота.
Не хотели люди – болотные окраины
Царь облюбовал и ставить велел
Не город людям, но себе столицу:
Царь здесь всемогущество воли своей показал.
2. Пушкін:
И думал Он:
Отсель грозить мы будем шведу.
Здесь город будет заложен
На зло надменному соседу.
Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно…;
Ногою твердой стать при море.
Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам,
И запируем на просторе.
...Спостереження Третяка одержали визнання; навіть С. М. Бонді, взагалі не схильний надавати
особливе значення твердженням про «Уривок» як підтекст «Мідного вершника», відзначив: «Тут, справді, кожен образ є відповіддю і запереченням на образи Міцкевича».
Однак за сторіччя, яке пройшло з часу першої публікації роботи Третяка, спроб перевірити
наведені результати його аналізу, наново зіставивши тексти Пушкіна і Міцкевича, не робилося.
Тим часом це необхідно бодай для того, аби отримати певну і достовірну відповідь на запитання
про те, яким був пушкінський принцип відбору матеріалу з поеми Міцкевича.
ЗГАДУВАВ ЧОРНУХИНСЬКОГО ФІЛОСОФА, з статті Л. Ушкалова «Сковородіяна Дмитра
Чижевського»
Від 1910-х років ім’я Сковороди починає все частіше зринати і в публікаціях на Заході. Так, Марія
фон Безобразова друкує чималий есей «Григорій Сковорода – український філософ (1722-1794)»
на сторінках берлінського часопису «Archiv für Geschichte der Philosophie» (1912), Юзеф Третяк
згадує про нього у своїй книзі «Петро Скарга в історії та літературі Берестейської унії».
СЕРЕДИНОЮ МОРЯ, з статті В. Корольова «Босфорська війна»
У 1625 р. козаки від Трабзона прийшли до Кафи (або Гезльова), а в 1622 р., схоже, навпаки – від
Балаклави з’явилися до Трабзону.
В. Д. Сухоруков припускає, що в 1652 р. донці від Криму попрямували безпосередньо до Босфору, а Юзеф Третяк вважає, що в 1615 р. запорожці пішли до Малої Азії безпосередньо серединою
моря.
...Запорожці і донці, таким чином, не «абсолютизуючи» роль течій, могли підходити до Босфору з
будь-яких напрямів і так само мали можливість йти
- 1
- 2