Литвек - электронная библиотека >> Фриц Ройтер Лейбер >> Научная Фантастика и др. >> Власть кукол >> страница 7
обращал на них никакого внимания. Он дошел до конца прохода и исчез за черным занавесом дверного проема, который вел за кулисы.


4. Темное наследие

Пьеса быстро подходила к концу. Панч, находящийся в темной и мрачной тюрьме, завывал и причитал от жалости к самому себе. Джек Кетч приближался к нему сбоку, его лицо и черные волосы выглядели ужасно в сумрачном освещении. В одной руке он нес удавку, а в другой — меч, похожий на иглу, длиной около пяти дюймов. Он ловко размахивал этими орудиями.

Я больше не мог смотреть на сцену безразлично. Это был мир кукол, и все куклы в нем были убийцами и скотами. Сцена была реальностью, рассматриваемой через другой конец подзорной трубы.

Затем где-то за мной раздался зловещий шорох. Я обернулся. Делия поднялась со своего кресла. В ее поднятой руке что-то блестело. Прозвучал резкий хлопок, напоминающий удар хлыста. Прежде чем ее успели остановить, она разрядила патронник маленького револьвера прямо в сцену.

После четвертого выстрела я увидел, что на маске Панча появилась черная дырочка.

Делия не боролась с мужчинами, которые испытывали неловкость от того, что связывают женщине руки. Она неотрывно смотрела на сцену. И я тоже. Ибо знал, что она надеялась доказать этими выстрелами.

Панч исчез. Но Джек Кетч остался. Казалось, он смотрит на Делию так, будто выстрелы были запланированной частью представления. Затем высокий голосок закричал. Это был пронзительный вопль ненависти, и это не был фальцет Джока Лейтропа. Джек Кетч поднял свой меч-иглу и исчез из виду.

Последний крик был громогласным воплем отчаянной агонии, который заглушил и заставил замереть взбудораженную публику. На сей раз это был голос Джока. Я торопливо проталкивался к занавесу, закрывавшему ведущий за кулисы дверной проем. Старик Грендаль не отставал от меня. Первым, что я заметил в неразберихе за сценой, был дрожащий Луиджи Франетти. Его лицо казалось восковым. Он стоял на коленях и, путая слова, бормотал молитву.

Затем я увидел Лейтропа, лежащего ничком за кукольной ширмой.

Истерические расспросы сменились испуганным шепотом, который зазвучал как хор, когда толпа хлынула за кулисы.

— Посмотрите! Он мертв — человек, который водит кукол!

— Она попала в него! Выстрелила через нижнюю часть занавеса.

— Я сам видел, как это было. Она выстрелила в него раз десять.

— Кто-то говорил, что она его жена…

— Она убила его последним выстрелом. Я слышал, как он кричал. Она ненормальная…

Я понял их ошибку, поскольку знал, что все пули Делии попали выше уровня сцены. Я приблизился к телу Джока Лейтропа. То, что я увидел, было самым сильным потрясением в моей жизни: крошечный меч Джека Кетча торчал по самую рукоятку в глазнице Лейтропа. На правой и левой руках Джека Лейтропа была натянута одежда и головки из папье-маше, принадлежавшие Панчу и Джеку Кетчу.

Грендаль торопливо прошел вперед и опустился на колено рядом с Лейтропом. Хор испуганного шепота за нами то усиливался, то затихал в своеобразном ритме волнующейся толпы. Бесцветный агент по страхованию Уилкинсон всматривался куда-то за плечо Грендаля. Он со свистом втянул в себя воздух, медленно развернулся и указал на Франетти.

— Мистера Лейтропа не застрелили, а закололи, — сказал он необычайно спокойным голосом, что привлекло внимание толпы. — Я видел, как этот человек прокрался сюда. Он убил мистера Лейтропа. Он единственный, кто мог это сделать. Задержите его, кто-нибудь, и выведите отсюда.

Франетти не сопротивлялся. Он выглядел совершенно ошеломленным и беспомощным.

— Всем остальным лучше подождать снаружи, — продолжал Уилкинсон. — Я позвоню в полицию. Проследите, чтобы никто не волновал и не беспокоил миссис Лейтроп. Она в истерике. Не позволяйте ей входить сюда.

Раздался шелест приглушенных восклицаний и вопросов, но толпа схлынула обратно в зал.

Уилкинсон, Грендаль и я остались одни.

Грендаль покачал головой:

— Мертвее не бывает. Крохотное орудие проникло через глазницу глубоко в мозг. Удар был очень точным.

Я посмотрел вниз, на скрючившееся тело Лейтропа. Даже сейчас я с трудом сдерживал дрожь при виде кукол. Мстительное выражение их масок выглядело таким многозначительным… Я рассмотрел дырку от пули на маске Панча.

Оттуда вытекло немного крови. Пуля, должно быть, задела палец Лейтропа.

В этот момент я осознал, что беспорядочное шарканье ног, шепот толпы, заглушаемый кулисами, внезапно начали усиливаться.

— Осторожно, она вырывается!

— Она бежит! Остановите ее!

— Револьвер все еще у нее?

— Она бежит за кулисы. Кто-нибудь, задержите же ее!..

Черные занавеси взметнулись, и Делия влетела в дверь,

вырвавшись из рук, пытавшихся ее остановить. Она явилась в сиянии золотистых волос и мерцающем серебряном ламе. Безумные серые глаза на бледном лице.

— Они убили его, говорю я вам, они убили его! — причитала она. — Не я. Не Франетти. Они! Я убила лишь одного. О Джок, Джок, ты умер?

Она подбежала к трупу. И тогда случилось самое ужасное.

Ручки голуболицего Джека Кетча начали корчиться, и из-за кукольной маски раздался пронзительный зловещий смех.

Делия, которая хотела обнять своего мертвого мужа, сползла на пол, на колени. Вздох ужаса вырвался из ее горла. Серебристое ламе волнами опустилось вокруг нее. А кукла все хихикала и визжала словно дразня ее и торжествуя.

— Сорвите эти проклятые штуки с его рук! — услышал я свой крик. — Сорвите их!

И это сделал именно Уилкинсон, а не слабо хватающий руками воздух доктор Грендаль. Уилкинсон не понимал, что происходит.

Он был все еще уверен, что убийца — Франетти. И подчинился автоматически. Он грубо ухватился за головки из папье-маше и резко потянул…

Тогда я понял, как умер Джок Лейтроп. Я понял, почему он был таким скрытным, почему старинная брошюра так сильно на него подействовала. Я понял, что подозрения Делии были верными, хотя и не совсем точными. Я понял, почему Джок Лейтроп задавал Грендалю странные вопросы. Я понял, почему куклы выглядели столь реалистично. Я понял, почему у Джоки Лоутропа были отрезаны кисти. Я понял, почему Джок Лейтроп никому не позволял увидеть свои руки без перчаток после той «перемены», которая началась в Лондоне.

Мизинец и безымянный палец на его руках были обычными, но остальные — те, которые использовались для работы с куклой, — нет. На месте большого и среднего
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Сергеевич Лихачев - Воспоминания - читать в Литвек