Литвек - электронная библиотека >> Ларс-Хенрик Ольсен >> Эпическая фантастика и др. >> Эрик, сын человека >> страница 95
Видара.

Вили — брат Одина, один из первых трех асов.

Вимур — река в Ётунхейме.

Вон — «надежда» — река в Ётунхейме. образующаяся нз слюны, вытекающей из пасти волка Фенрира.


Гарм — чудовищный пес, страж подземного мира; по пророчеству, когда придет Рагнарок, он растерзает и съест Улля.

Гейрред — великан, убитый Тором.

Герд — великанша, дочь Гюмира, возлюбленная жена Фрейра.

Гери — «жадный» — один из двух волков Однна.

Гиннунгагап — Мировая Бездна.

Гнипахеллир — пещера в подземном мире, где сидит на цепи пес Гарм.

Грид — великанша, возлюбленная Тора, мать Видара Молчаливого, обладательница пояса силы и волшебного железного посоха — посоха Грид (Гридарволя).

Гридарволь — железный волшебный посох великанши Грид.

Гроа — вельва-целительница, пытавшаяся извлечь обломок точила Хрунгнира нз головы Тора.

Гротунагорд — усадьба великана Хрунгнира, возле которой Тор победил его в бою.

Гулльтоп — Золотая Челка — лошадь Хеймдалля.

Гунгнир — копье Одина, подареннное ему карликами — братьями Ивальди. Разит навылет любую цель.

Гуннлед — дочь великана Суттунга, охранявшая мед поэзии.

Гьеллерброен — мост через реку Гьелль, выложенный чистым золотом.

Гьелль — «шумная» — река по дороге в Хель.

Гьяллархорн — «громкий рог» — рог Хеймдалля, в который он должен трубить, когда придет Рагнарок.

Гьяльп — великанша, дочь великана Гейрреда.

Гюрд — злой карлик из рода великанов с двумя лицами, одно из которых расположено у него на затылке.


Драупнир — «капающий» — чудесное золотое кольцо, подаренное Одину карликами Синдри и Броком, Каждую девятую ночь из него капает по восемь таких же колец.


Ётунхейм — страна етунов (великанов).


Железный Лес — лес в Ётунхейме, где живет страшная великанша со своими детьми — чудовищными волками. В этом лесу едва не погибла Труд.


Золотая Грива — конь великана Хрунгнира; после своей победы над великаном Тор отдал его сыну Магни.

Золотая Челка (Гулльтоп) — лошадь Хеймдалля.

Золотая Щетина — вепрь Фрейра, подаренный ему карликами Синдри и Броком. От его золотой щетины ягходит сияние и на свету, и в темноте. Он может бежать быстрее самого резвого коня и по воде, и по воздуху.

Золотой Гребешок — петух асов, который сидит на крыше Вальгаллы н будит по утрам обитателей Асгарда.


Ивальди; сыновья, братья Ивальди — искусные мастера-карлики, выковавшие Сив золотые волосы, а также построившие корабль Скндбладнир и сделавшие копье Гунгнир.

Иггдрасиль — «Мировое древо» — огромный ясень, у которого расположено главное святилище асов.

Идунн — асиня, владеющая яблоками молодости, жена Браги.

Имир (Аургельмир) — первый великан, прародитель всех великанов.


Квасир — мудрый карлик нз рода ванов, убитый двумя другими карликами. Из его крови, смешанной с медом, получилось питье, которое назвали потом медом поэзии, медом скальдов или медом Суттунга.

Конунги — древнескандинавские короли.


Лит — «цветной» — карлик, которого Тор толкнул ногой в погребальный костер Бальдра.

Локи — происходит из рода великанов, однако живет вместе с асами. Самый злой, хитрый, лживый и коварный из всех обитателей Асгарда, главная причина всех их бед и печалей.


Магни — «сильный» — младший сын Тора, рожденный великаншей Ярнсаксой.

Меккуркальви — глиняный исполин, сражавшийся вместе с великаном Хрунгниром против Тора и Тьяльви.

Мидгард — в скандинавской мифологии мир людей, Земля.

Мимир — карлик, мудрейший из обитателей мира богов и великанов.

Мировой Змей — чудовищный дракон, сын Локи.

Модгуд — великанша, охраняющая мост через реку Гьелль.

Моди — «смелый» — сын Тора и Сив.

Муддур — чудесный клинок Эрика, сделанный для него карликами — братьями Брисингами. Имеет свойство расти пропорционально грозящей мальчику опасности.

Мунин — «помнящий» — один нэ двух воронов — вестников Однна.

Муспелльсхейм — огненный мир.

Мьелльнир — молот Тора, подаренный ему карликами Синдри и Броком. Он всегда возвращается в руки хозяина и может уменьшаться в размерах, так что его легко спрятать за пазухой. Страшное оружие Тора в борьбе с великанами. Русское слово «молния», по-видимому, одного с ним корня.


Нагльфари (Нагльфар) — «корабль мертвых», «корабль из ногтей мертвецов» — мифический корабль, который должен появиться во время Рагнарока.

Нанна — асиня, жена Бальдра.

Нарви (Нари) — сын Локи и великанши Сигюн; его брат Вали, превращенный асами в волка, растерзал Нарви в клочья, а его кишками асы привязали Локи в пещере Ётунхейма.

Нидхегг — огромный дракой, подгрызающий корень Иггдрасиля. Он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда.

Нифльхейм — подземный мир мрака.

Ноатун — «корабельный двор» — жилище Ньерда на берегу моря.

Норны — богини судьбы — Урд, Верданди а Скульд.

Ностранд — Берег мертвых — побережье в Хель.

Ньерд — бог-повелитель морских стихий, ветров и огня. Происходит из рода ванов, однако потом, с детьми Фрейей и Фрейром, был отдан асам в качестве заложника и остался в Асгарде навсегда.


Од — ас, муж Фрейи, сбежавший от нее в Ётунхейм.

Рагнарок — время гибели богов.


Рататоск — «грызозуб» — белочка, бегающая в ветвях Иггдрасиля.

Ресква — сестра Тьяльви, девушка из рода великанов.

Риг — имя, под которым однажды Хеймдалль путешествовал по Ётунхейму.

Ринд — великанша, мать аса Вали, причисленная впоследствии к богиням Асгарда.


Свадильфари — конь великана-каменщика, построившего стену вокруг Асгарда. От него и от Локи. принявшего обличье кобылы, родился восьминогий летахиций конь Одина — Слейпнир.

Сив — златовласая асиня, жена Тора.

Сигюн — великанша, жена Локи, мать Вали и Нарви.

Синдри — карлик, вместе с братом Броком изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир и молот Мьелльнир.

Скади — дочь великана Тьяцци, одно время бывшая женой Ньерда.

Скидбладнир — «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок.

Скирнир — «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд.

Скрюмир — «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице.

Скульд — «долг» — норна, богиня судьбы.

Слейпнир — «быстро