Видара.
Вили — брат Одина, один из первых трех асов.
Вимур — река в Ётунхейме.
Вон — «надежда» — река в Ётунхейме. образующаяся нз слюны, вытекающей из пасти волка Фенрира.
Гарм — чудовищный пес, страж подземного мира; по пророчеству, когда придет Рагнарок, он растерзает и съест Улля. Гейрред — великан, убитый Тором. Герд — великанша, дочь Гюмира, возлюбленная жена Фрейра. Гери — «жадный» — один из двух волков Однна. Гиннунгагап — Мировая Бездна. Гнипахеллир — пещера в подземном мире, где сидит на цепи пес Гарм. Грид — великанша, возлюбленная Тора, мать Видара Молчаливого, обладательница пояса силы и волшебного железного посоха — посоха Грид (Гридарволя). Гридарволь — железный волшебный посох великанши Грид. Гроа — вельва-целительница, пытавшаяся извлечь обломок точила Хрунгнира нз головы Тора. Гротунагорд — усадьба великана Хрунгнира, возле которой Тор победил его в бою. Гулльтоп — Золотая Челка — лошадь Хеймдалля. Гунгнир — копье Одина, подареннное ему карликами — братьями Ивальди. Разит навылет любую цель. Гуннлед — дочь великана Суттунга, охранявшая мед поэзии. Гьеллерброен — мост через реку Гьелль, выложенный чистым золотом. Гьелль — «шумная» — река по дороге в Хель. Гьяллархорн — «громкий рог» — рог Хеймдалля, в который он должен трубить, когда придет Рагнарок. Гьяльп — великанша, дочь великана Гейрреда. Гюрд — злой карлик из рода великанов с двумя лицами, одно из которых расположено у него на затылке.
Драупнир — «капающий» — чудесное золотое кольцо, подаренное Одину карликами Синдри и Броком, Каждую девятую ночь из него капает по восемь таких же колец.
Ётунхейм — страна етунов (великанов).
Железный Лес — лес в Ётунхейме, где живет страшная великанша со своими детьми — чудовищными волками. В этом лесу едва не погибла Труд.
Золотая Грива — конь великана Хрунгнира; после своей победы над великаном Тор отдал его сыну Магни. Золотая Челка (Гулльтоп) — лошадь Хеймдалля. Золотая Щетина — вепрь Фрейра, подаренный ему карликами Синдри и Броком. От его золотой щетины ягходит сияние и на свету, и в темноте. Он может бежать быстрее самого резвого коня и по воде, и по воздуху. Золотой Гребешок — петух асов, который сидит на крыше Вальгаллы н будит по утрам обитателей Асгарда.
Ивальди; сыновья, братья Ивальди — искусные мастера-карлики, выковавшие Сив золотые волосы, а также построившие корабль Скндбладнир и сделавшие копье Гунгнир. Иггдрасиль — «Мировое древо» — огромный ясень, у которого расположено главное святилище асов. Идунн — асиня, владеющая яблоками молодости, жена Браги. Имир (Аургельмир) — первый великан, прародитель всех великанов.
Квасир — мудрый карлик нз рода ванов, убитый двумя другими карликами. Из его крови, смешанной с медом, получилось питье, которое назвали потом медом поэзии, медом скальдов или медом Суттунга. Конунги — древнескандинавские короли.
Лит — «цветной» — карлик, которого Тор толкнул ногой в погребальный костер Бальдра. Локи — происходит из рода великанов, однако живет вместе с асами. Самый злой, хитрый, лживый и коварный из всех обитателей Асгарда, главная причина всех их бед и печалей.
Магни — «сильный» — младший сын Тора, рожденный великаншей Ярнсаксой. Меккуркальви — глиняный исполин, сражавшийся вместе с великаном Хрунгниром против Тора и Тьяльви. Мидгард — в скандинавской мифологии мир людей, Земля. Мимир — карлик, мудрейший из обитателей мира богов и великанов. Мировой Змей — чудовищный дракон, сын Локи. Модгуд — великанша, охраняющая мост через реку Гьелль. Моди — «смелый» — сын Тора и Сив. Муддур — чудесный клинок Эрика, сделанный для него карликами — братьями Брисингами. Имеет свойство расти пропорционально грозящей мальчику опасности. Мунин — «помнящий» — один нэ двух воронов — вестников Однна. Муспелльсхейм — огненный мир. Мьелльнир — молот Тора, подаренный ему карликами Синдри и Броком. Он всегда возвращается в руки хозяина и может уменьшаться в размерах, так что его легко спрятать за пазухой. Страшное оружие Тора в борьбе с великанами. Русское слово «молния», по-видимому, одного с ним корня.
Нагльфари (Нагльфар) — «корабль мертвых», «корабль из ногтей мертвецов» — мифический корабль, который должен появиться во время Рагнарока. Нанна — асиня, жена Бальдра. Нарви (Нари) — сын Локи и великанши Сигюн; его брат Вали, превращенный асами в волка, растерзал Нарви в клочья, а его кишками асы привязали Локи в пещере Ётунхейма. Нидхегг — огромный дракой, подгрызающий корень Иггдрасиля. Он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда. Нифльхейм — подземный мир мрака. Ноатун — «корабельный двор» — жилище Ньерда на берегу моря. Норны — богини судьбы — Урд, Верданди а Скульд. Ностранд — Берег мертвых — побережье в Хель. Ньерд — бог-повелитель морских стихий, ветров и огня. Происходит из рода ванов, однако потом, с детьми Фрейей и Фрейром, был отдан асам в качестве заложника и остался в Асгарде навсегда.
Од — ас, муж Фрейи, сбежавший от нее в Ётунхейм. Рагнарок — время гибели богов.
Рататоск — «грызозуб» — белочка, бегающая в ветвях Иггдрасиля. Ресква — сестра Тьяльви, девушка из рода великанов. Риг — имя, под которым однажды Хеймдалль путешествовал по Ётунхейму. Ринд — великанша, мать аса Вали, причисленная впоследствии к богиням Асгарда.
Свадильфари — конь великана-каменщика, построившего стену вокруг Асгарда. От него и от Локи. принявшего обличье кобылы, родился восьминогий летахиций конь Одина — Слейпнир. Сив — златовласая асиня, жена Тора. Сигюн — великанша, жена Локи, мать Вали и Нарви. Синдри — карлик, вместе с братом Броком изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир и молот Мьелльнир. Скади — дочь великана Тьяцци, одно время бывшая женой Ньерда. Скидбладнир — «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок. Скирнир — «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд. Скрюмир — «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице. Скульд — «долг» — норна, богиня судьбы. Слейпнир — «быстро
Гарм — чудовищный пес, страж подземного мира; по пророчеству, когда придет Рагнарок, он растерзает и съест Улля. Гейрред — великан, убитый Тором. Герд — великанша, дочь Гюмира, возлюбленная жена Фрейра. Гери — «жадный» — один из двух волков Однна. Гиннунгагап — Мировая Бездна. Гнипахеллир — пещера в подземном мире, где сидит на цепи пес Гарм. Грид — великанша, возлюбленная Тора, мать Видара Молчаливого, обладательница пояса силы и волшебного железного посоха — посоха Грид (Гридарволя). Гридарволь — железный волшебный посох великанши Грид. Гроа — вельва-целительница, пытавшаяся извлечь обломок точила Хрунгнира нз головы Тора. Гротунагорд — усадьба великана Хрунгнира, возле которой Тор победил его в бою. Гулльтоп — Золотая Челка — лошадь Хеймдалля. Гунгнир — копье Одина, подареннное ему карликами — братьями Ивальди. Разит навылет любую цель. Гуннлед — дочь великана Суттунга, охранявшая мед поэзии. Гьеллерброен — мост через реку Гьелль, выложенный чистым золотом. Гьелль — «шумная» — река по дороге в Хель. Гьяллархорн — «громкий рог» — рог Хеймдалля, в который он должен трубить, когда придет Рагнарок. Гьяльп — великанша, дочь великана Гейрреда. Гюрд — злой карлик из рода великанов с двумя лицами, одно из которых расположено у него на затылке.
Драупнир — «капающий» — чудесное золотое кольцо, подаренное Одину карликами Синдри и Броком, Каждую девятую ночь из него капает по восемь таких же колец.
Ётунхейм — страна етунов (великанов).
Железный Лес — лес в Ётунхейме, где живет страшная великанша со своими детьми — чудовищными волками. В этом лесу едва не погибла Труд.
Золотая Грива — конь великана Хрунгнира; после своей победы над великаном Тор отдал его сыну Магни. Золотая Челка (Гулльтоп) — лошадь Хеймдалля. Золотая Щетина — вепрь Фрейра, подаренный ему карликами Синдри и Броком. От его золотой щетины ягходит сияние и на свету, и в темноте. Он может бежать быстрее самого резвого коня и по воде, и по воздуху. Золотой Гребешок — петух асов, который сидит на крыше Вальгаллы н будит по утрам обитателей Асгарда.
Ивальди; сыновья, братья Ивальди — искусные мастера-карлики, выковавшие Сив золотые волосы, а также построившие корабль Скндбладнир и сделавшие копье Гунгнир. Иггдрасиль — «Мировое древо» — огромный ясень, у которого расположено главное святилище асов. Идунн — асиня, владеющая яблоками молодости, жена Браги. Имир (Аургельмир) — первый великан, прародитель всех великанов.
Квасир — мудрый карлик нз рода ванов, убитый двумя другими карликами. Из его крови, смешанной с медом, получилось питье, которое назвали потом медом поэзии, медом скальдов или медом Суттунга. Конунги — древнескандинавские короли.
Лит — «цветной» — карлик, которого Тор толкнул ногой в погребальный костер Бальдра. Локи — происходит из рода великанов, однако живет вместе с асами. Самый злой, хитрый, лживый и коварный из всех обитателей Асгарда, главная причина всех их бед и печалей.
Магни — «сильный» — младший сын Тора, рожденный великаншей Ярнсаксой. Меккуркальви — глиняный исполин, сражавшийся вместе с великаном Хрунгниром против Тора и Тьяльви. Мидгард — в скандинавской мифологии мир людей, Земля. Мимир — карлик, мудрейший из обитателей мира богов и великанов. Мировой Змей — чудовищный дракон, сын Локи. Модгуд — великанша, охраняющая мост через реку Гьелль. Моди — «смелый» — сын Тора и Сив. Муддур — чудесный клинок Эрика, сделанный для него карликами — братьями Брисингами. Имеет свойство расти пропорционально грозящей мальчику опасности. Мунин — «помнящий» — один нэ двух воронов — вестников Однна. Муспелльсхейм — огненный мир. Мьелльнир — молот Тора, подаренный ему карликами Синдри и Броком. Он всегда возвращается в руки хозяина и может уменьшаться в размерах, так что его легко спрятать за пазухой. Страшное оружие Тора в борьбе с великанами. Русское слово «молния», по-видимому, одного с ним корня.
Нагльфари (Нагльфар) — «корабль мертвых», «корабль из ногтей мертвецов» — мифический корабль, который должен появиться во время Рагнарока. Нанна — асиня, жена Бальдра. Нарви (Нари) — сын Локи и великанши Сигюн; его брат Вали, превращенный асами в волка, растерзал Нарви в клочья, а его кишками асы привязали Локи в пещере Ётунхейма. Нидхегг — огромный дракой, подгрызающий корень Иггдрасиля. Он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда. Нифльхейм — подземный мир мрака. Ноатун — «корабельный двор» — жилище Ньерда на берегу моря. Норны — богини судьбы — Урд, Верданди а Скульд. Ностранд — Берег мертвых — побережье в Хель. Ньерд — бог-повелитель морских стихий, ветров и огня. Происходит из рода ванов, однако потом, с детьми Фрейей и Фрейром, был отдан асам в качестве заложника и остался в Асгарде навсегда.
Од — ас, муж Фрейи, сбежавший от нее в Ётунхейм. Рагнарок — время гибели богов.
Рататоск — «грызозуб» — белочка, бегающая в ветвях Иггдрасиля. Ресква — сестра Тьяльви, девушка из рода великанов. Риг — имя, под которым однажды Хеймдалль путешествовал по Ётунхейму. Ринд — великанша, мать аса Вали, причисленная впоследствии к богиням Асгарда.
Свадильфари — конь великана-каменщика, построившего стену вокруг Асгарда. От него и от Локи. принявшего обличье кобылы, родился восьминогий летахиций конь Одина — Слейпнир. Сив — златовласая асиня, жена Тора. Сигюн — великанша, жена Локи, мать Вали и Нарви. Синдри — карлик, вместе с братом Броком изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир и молот Мьелльнир. Скади — дочь великана Тьяцци, одно время бывшая женой Ньерда. Скидбладнир — «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок. Скирнир — «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд. Скрюмир — «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице. Скульд — «долг» — норна, богиня судьбы. Слейпнир — «быстро