Литвек - электронная библиотека >> Шэнь Жун и др. >> Современная проза >> Царь-дерево >> страница 167
«Троецарствие» (XIV в.) и многих других китайских произведений на тот же сюжет. Военачальник Чжоу Юй нарочно избил своего подчиненного Хуан Гая, чтобы затем послать его лазутчиком во вражеский стан.

(обратно)

12

Так называется в Китае период голода 1959—1961 гг., последовавший за авантюристическим «большим скачком».

(обратно)

13

Известный военачальник III в. Гуань Юй, герой романа «Троецарствие» и многих других китайских произведений. Часто изображался с красным лицом, что символизировало благородство.

(обратно)

14

В ноябре 1948 года 2-я и 3-я полевые армии НОА провели крупнейшее Хуайхайское сражение (между рекой Хуай и Желтым морем), закончившееся поражением гоминьдановской армии.

(обратно)

15

Телесериал США, фантастическое повествование о жизни человека на дне океана.

(обратно)

16

«Сон о бабочке» — классическая китайская пьеса Гуань Ханьцина (XIII—XIV вв.), повествующая о Бао Чжэне, который увидел во сне бабочку и благодаря этому раскрыл дело трех сыновей некоего вана (князя), мстивших за своего отца.

(обратно)

17

Банцзы — тип китайской музыкальной драмы, исполняемой под аккомпанемент деревянного барабанчика, дощечек, подчеркивающих ритм.

(обратно)

18

«Одиннадцатый» — разновидность драмы, исполняемой под банцзы в провинциях Хэнань и Шаньдун.

(обратно)

19

Мао — десятая часть юаня.

(обратно)

20

Юань — основная денежная единица КНР.

(обратно)

21

Лян — мера веса, равная 50 г.

(обратно)

22

Доуфу — соевый творог.

(обратно)

23

Популярная в Китае застольная игра. Двое одновременно показывают друг другу либо два растопыренных пальца (означают ножницы), либо ладонь (платок), либо кулак (камень). Считается, что ножницы режут платок, но ломаются о камень, который в свою очередь может быть завернут в платок. Проигравший осушает рюмку.

(обратно)

24

Цзяо — китайский гривенник, то же, что мао.

(обратно)

25

Сяо — употребляется при обращении к младшим.

(обратно)

26

«Имэнсун» — одна из восьми «образцовых опер», скомпилированных Цзян Цин на основе народного эпоса. Повествует о героической борьбе народа против японцев и Гоминьдана в 1931—1945 гг. в южной части провинции Шаньдун.

(обратно)

27

Разрешенные к постановке в период «культурной революции» пьесы с цитатами из трудов Мао Цзэдуна.

(обратно)

28

Сиэр — героиня пьесы «Седая девушка».

(обратно)

29

Интеллигенты находились в деревне на перевоспитании.

(обратно)

30

Мифическая богиня Сиванму, проживающая в раю на горе Куньлунь, запретившая своей дочери выйти замуж за пастуха, жителя Земли.

(обратно)

31

Орхидея — символ куртизанки.

(обратно)

32

Жанр музыкальной драмы, распространен в провинциях Шаньдун, Цзянсу, Хэнань.

(обратно)

33

У Цинхуа — героиня оперы «Красный женский батальон». Сиэр — героиня пьесы «Седая девушка». Здесь: имена нарицательные.

(обратно)

34

В основе спектакля стихотворение Мао Цзэдуна о восстании крестьян во время гражданской войны против Гоминьдана.

(обратно)

35

Цзинь — мера веса, приблизительно — 0,5 кг.

(обратно)

36

Фэнь — сотая часть юаня.

(обратно)

37

Литературная норма северной группы диалектов.

(обратно)

38

Имеется в виду легенда о двух влюбленных, которые могли соединяться лишь раз в году; седьмого июля прилетали сороки и выстраивались в воздухе в мост через Серебряную реку (Млечный Путь), и две звезды, Вега и Альтаир (Пастух и Ткачиха), встречались на этом мосту.

(обратно)

39

Гуаньинь — богиня милосердия.

(обратно)

40

Сюцай — ученая степень в феодальном Китае после экзаменов на государственную должность в уезде.

(обратно)

41

Весенний праздник Чистого света, приходится на 4—6 апреля по европейскому календарю; День поминовения усопших.

(обратно)

42

Поэт, в честь которого названа дамба; жил в эпоху династии Сун (X—XIII вв.).

(обратно)

43

Цитра — китайский музыкальный инструмент.

(обратно)

44

Он же Гаоцзун (1736—1795).

(обратно)

45

I—II вв.

(обратно)

46

Лэй Фэн — солдат НОАК, погиб в 1963 г., посмертно объявлен «примерным учеником председателя Мао».

(обратно)

47

Ритуал, введенный в годы «культурной революции»: до начала работы перед портретом Мао Цзэдуна читали хором выдержки из его цитатника.

(обратно)

48

По поверьям, там находится «страна мертвых».

(обратно)

49

Парные изречения — особый жанр китайской литературы, представляющий собой параллельные двустишия, чаще нравоучительного или благопожелательного смысла.

(обратно)

50

Сатирический эпизод из повести Лу Синя «Подлинная история А-кью», в котором рассказывается, как господин Чжао, «поддельный заморский черт» (иностранец), не разрешил А-кью присоединиться к революции.

(обратно)

51

Мост Найхэ, по китайским поверьям, соединяет этот мир, в котором душа человека пребывает еще некоторое время после его смерти, с потусторонним, куда она переселяется навечно.

(обратно)

52

Цинь Гуй — первый министр при дворе сунского императора Гаоцзуна (XII в.). В период вторжения в Китай чжурчжэней проводил при дворе линию на примирение с захватчиками. Этому мешали блестящие успехи армии Юэ Фэя, «крестьянского» военачальника, которая в течение ряда лет наносила чжурчжэням чувствительные поражения. Путем придворных интриг Цинь Гуй добился физического уничтожения Юэ Фэя, его ближайших соратников и роспуска его армии, после чего позорный для сунского двора мир с чжурчжэнями был подписан. В последующем Юэ Фэй был объявлен национальным героем. Цинь Гуй же после смерти был проклят и объявлен национальным предателем. Скульптурное изваяние, изображающее его в натуральную величину стоящим со склоненной головой, на коленях, установлено и до сих пор стоит перед могилой Юэ Фэя для всеобщего осуждения. Каждый приходящий поклониться могиле Юэ Фэя может бросить в статую Цинь Гуя камень, тухлый помидор или выразить свое