Литвек - электронная библиотека >> Александр Иванович Эртель >> Русская классическая проза >> Карьера Струкова. Две пары. Жадный мужик. Волхонская барышня >> страница 146
(лат.).

(обратно)

8

Не мечите бисера перед свиньями! (лат.).

(обратно)

9

Имеет нечто, но не говорит (лат.).

(обратно)

10

Ошибаться свойственно человеку (лат.).

(обратно)

11

следовательно (лат.).

(обратно)

12

Помни — все становится пылью (лат.).

(обратно)

13

Первый день поста (франц.).

(обратно)

14

«вольные каменщики» (масоны) (франц.) — тайная религиозная организация.

(обратно)

15

Полицейское государство (нем.).

(обратно)

16

Справедливое (правильное) государство (нем.).

(обратно)

17

Конституционное государство (нем.).

(обратно)

18

война всех против всех (лат.).

(обратно)

19

образ жизни (лат.

(обратно)

20

Магистр сказал? (лат.).

(обратно)

21

быть одетым с иголочки (франц.).

(обратно)

22

Одно вместо другого (лат.) путаница.

(обратно)

23

бог из машины (лат.) — непредвиденная развязка.

(обратно)

24

жалкий, презренный (франц.).

(обратно)

25

приписка к письму (лат.).

(обратно)

26

сброд (франц.).

(обратно)

27

после нас хоть потом (франц.).

(обратно)

28

Известный еще в XVIII в. способ приготовления блюда из птицы (франц.).

(обратно)

29

Устаревший тип мебели (франц.).

(обратно)

30

положение обязывает (франц.).

(обратно)

31

мое дитя (франц.).

(обратно)

32

Музыкальная помета: оживленно, но не слишком (итал.).

(обратно)

33

Музыкальное произведение или его часть, исполняемые в медленном темпе (итал.).

(обратно)

34

чтобы провести время (франц.).

(обратно)

35

равенство (франц.).

(обратно)

36

«Доброй ночи! Доброй ночи!» (нем.).

(обратно)

37

право на существование (франц.).

(обратно)

38

свидания (франц.).

(обратно)

39

увеселительные прогулки (франц.).

(обратно)

40

непринужденная беседа (франц.).

(обратно)

41

Гражданами (франц.).

(обратно)

42

Манера говорить (франц.).

(обратно)

43

рассуждение (франц.).

(обратно)

44

революция (франц.).

(обратно)

45

манто, накидка, надеваемые на вечернее платье (франц.).

(обратно)

46

Местное наименование филина. (Прим. автора. — Ред.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Будущее - читать в ЛитвекБестселлер - Барбара Такман - Загадка XIV века - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Нецарская охота - читать в ЛитвекБестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в Литвек