ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Кристин Хармел - Жизнь, которая не стала моей - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сапольски - Психология стресса - читать в ЛитвекБестселлер - Айн Рэнд - Атлант расправил плечи - читать в ЛитвекБестселлер - Станислав Владимирович Дробышевский - Байки из грота. 50 историй из жизни древних людей - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Ханна - С жизнью наедине - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Homo Deus. Краткая история будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистый код. Создание, анализ и рефакторинг - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Краснова - Бывшие - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Эйприл Женевьева Тухолки >> Остросюжетные любовные романы и др. >> Между дьяволом и глубоким синим морем >> страница 65
быстро, быстро, быстро. Она без устали рассказывала о Европе, музеях, выставках в Париже, но я слушала лишь отчасти, потому что обнимала отца и пыталась прийти в себя.

— Вайолет, ты меня слушаешь? — мама положила руку мне на плечо. — Твой отец распродал все картины с выставки в Париже, и, как ты думаешь, что это значит? Это значит, что у нас наконец-то есть деньги, вот, что это значит. О, а вот и Люк!

Люк бежал по ступенькам. Он даже слегка расплакался, и мне было странно на это смотреть, потому что я никогда не видела брата плачущим. В глазах папы был какой-то далёкий взгляд, когда он обнял сына, и я поняла, что безумно по нему скучала. Затем из дома вышли Нили с Джеком, и мы представили их родителям. Это привело к обсуждению искусства, что привело нас в сарай, а затем в гостевой дом, и мы обсудили всё, что произошло с момента их отъезда. То есть, практически ничего, потому что мы не рассказывали о Ривере, Броди, письмах Фредди и густой крови Джека, и о Саншайн с битой, и о мальчике у рельс, и о моих дрожащих руках, несущих смерть, и о том, как я заколола Дьявола в грудь, и что я прятала под длинными рукавами в августе.

Позже я сидела в одиночестве на ступеньках, снова гадая, в каком забытом уголке сейчас забился Ривер. Ночь догоняла последний день лета, и на меня снова навалилась тоска, как всегда на закате. Я слышала смех Люка с Нили, пока они собирали ветки. Мы планировали заночевать на заднем дворе. Папа ставил пыльную зелёную палатку, которую нашёл в подвале Ситизена, а мама рисовала в сарае с открытой дверью, чтобы наблюдать за всеми. Джек взбивал мороженое в старой ручной машинке, а Саншайн сидела рядом с ним, щурясь в последних лучах солнца и пытаясь прочесть какое-то старое пособие для бойскаутов о том, как разводить огонь, которое она взяла в библиотеке.

Я гадала, удалось ли Риверу взять сияние под контроль. И не чувствовал ли он себя одиноким. Скучал ли по мне, как я по нему. Но затем ко мне подошёл Нили, протягивая палку с зефирками, и потребовал, чтобы я присоединилась к веселью. Я так и сделала. Жарила еду, ела домашнее мороженое, рисовала при лунном свете и спала в спальном мешке на земле. И ночь слилась в одну большую вспышку ничего и всего. Я была в безопасности. И спокойна, даже несмотря на тоску по Риверу.

Я оглянулась на Нили, лежащего на боку у костра. Мне казалось, что он спит, но тут парень открыл глаза и посмотрел прямо на меня, словно знал, о чём я думала. Он улыбнулся. И эта улыбка пронзила меня до самого сердца.

Фредди часто говорила, что нужно быть счастливым, когда выпадает такая возможность, потому что жизнь не стоит на месте. И она была права. К ней нелегко пришло это понимание. Фредди была обычным человеком и совершала ошибки. Но в процессе она научилась держаться за своё счастье. Она молилась Богу и держалась.

Я пробежалась пальцами по шрамам на запястьях. Жизнь была безопасней без Ривера. Менее захватывающей. Менее пугающей. Менее волнующей. Просто… менее.

«Чёрт. Я очень скучаю по тебе, Ривер».

Может, во мне говорили остатки сияния. Может, из-за него я так тосковала по Риверу… но чувства казались реальными. В любом случае, настоящие они или нет, они были единственным, за что я могла держаться. Ривер манипулировал людьми. И убивал. Он был злой. Не такой злой, как Броди… но всё же. Хорошо, что он уехал, убрался из моей жизни. Логически я это понимала. Но то, что я чувствовала, в глубине, в самых потаённых уголках своего сердца, было следующим: мне плевать, если Ривер злой. Он всё равно мне нравился. Может, я даже любила его.

И, возможно, это тоже делало меня злой.

Благодарности

Нейту.

Джоанне Вольп — агенту, фанатке Стивена Кинга и такой же ночной совушке, как и я. Ты посмотрела «Дьяволиц» ради меня! Я твоя должница.

Джессике Гаррисон — ты в точности знала, как выжать всё добро из моей маленькой дьявольской книжечки. Если когда-нибудь захочешь сбежать от койотов, я знаю одно местечко.

Всем остальным из «Диал и Пингвин», особенно Кристин Смит за эту шикарную обложку.

Саймону Аландеру — за роскошное название, выведенное твоей рукой.

Сандре — за то, что позволяла мне читать по ночам.

Джейсону — за твою бурную фантазию. Она всегда мне нравилась.

Эрин и Тодду — за то, что играли со мной в египтян одной летней ночью. Лорен — за домик на дереве.

Джоли Хикс — за твою любовь к книгам.

Эрин Бауман — за то, что всегда была рядом.

«Счастливой тринадцатке».

«Пятнице тринадцатых» — за тот тренд о единорогах.

И рыжеволосому мальчику — за череп.

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Примечания

1

Флэт уайт (Flat white, «плоский белый») — горячий напиток, готовится путем добавления вспененного паром молока в одну или две порции эспрессо и схож с латте.

(обратно)

2

Рассказ Эдгара Аллана По, впервые опубликован в ноябрьском выпуске Godey's Lady's Book за 1846 год. История разворачивается в безымянном итальянском городе, в необозначенное автором время.

(обратно)

3

Мыс вдовы — линия роста волос на лбу в форме треугольника вершиной вниз. Признак наследуется генетически и является доминантным. По английскому поверью, такая форма предвещает долгую жизнь и означает, что женщина переживет мужа и станет вдовой.

(обратно)

4

«Moon river» (рус. Лунная река) — песня Генри Манчини на слова Джонни Мерсера, написанная в 1961 году. Она была исполнена Одри Хепбёрн в фильме «Завтрак у Тиффани» и была удостоена «Оскара» в номинации «Лучшая песня года».

(обратно)

5

Слова из песни пьесы Уильяма Шекспира «Макбет».

(обратно) (обратно)