Литвек - электронная библиотека >> Dilira25 >> Фэнтези: прочее >> Нити судьбы (СИ) >> страница 3
парка окружена высоким забором.


— Это территория школы «Шисуны»! — с неприязнью ответил экскурсовод. — Одно сплошное сборище шарлатанов!


«Наверное, он когда-то пытался туда поступить, но его не приняли, — решила я. — Вот он и бесится!». Правда, мне самой в эту школу тоже никогда не поступить. С такой же вероятностью, как я поступлю в школу «Шисуна», Санта-Клаус на экватор с северного полюса переедет. Я в своё время не заинтересовала даже магов, которые искали в нашем интернате детей с магическим даром. У меня никакого дара не нашли, чем сильно меня расстроили. Ведь попасть в магическую школу для такой, как я — это единственный шанс стать успешной в жизни. Шанс стать магом, которого все бояться, уважают и который, чего уж греха таить, неплохо зарабатывает. А что ждало меня теперь? Колледж после школы со специальностью швеи или поварихи. На большее рассчитывать мне не приходилось.


О «Шисуне» я слышала многое, но не знала сколько из этих слухов — правда. Что это за школа? Для начала, позвольте небольшое вступление.


Были ли вы когда-нибудь в кукольном театре, где выступают не просто куклы, а марионетки? Где каждое движение куклы подчинено желаниям её кукловода, который держит в руках её нити? Наверное, со стороны это кажется забавным, весёлым, но… Что будет, если на секунду представить вместо куклы человека? Это также останется забавным и весёлым? А ведь в школе, носящей название «Шисуна» обучают именно этому — искусству кукловода. Искусству управлять другим человеком. Не любым, разумеется, а одним определённым. Все ученики этой школы обладают пси-способностями. Это не маги, а телепаты, телекинетики, ясновидящие, гипнотизёры, иллюзионисты, бродящие по снам, те, кто может вселиться в любой предмет или животное и управлять им. Говорят, что все те, кто обладают такими способностями, с самого своего рождения имеют так называемую вторую половинку — другого человека, с которым связаны незримой нитью. Говорят, они предназначены друг другу судьбой, и что они, что бы не происходило в их жизни, обязательно встретятся.


Звучит красиво и романтично, да? Но это совсем не так. Один из этих людей станет марионеткой, другой — кукловодом. Один будет управлять жизнью другого, другой — подчиняться. Почему так? Я не знаю, и никогда не пыталась это узнать. Я не обладаю никакими пси-способностями, поэтому, как я и сказала с самого начала, — у меня нет шансов попасть туда. Да и, если честно, я не знаю, хотела бы я учиться в такой школе, где всё так странно и запутанно. Тем более если многие из них телепаты, то они всегда будут знать, о чём ты думаешь. Или гипнотизёр тебя какой-нибудь загипнотизирует, или кто-нибудь в твой сон заберётся! Это же никакой личной жизни! Как там вообще учатся?! Я не понимаю! Но вот что бы мне хотелось, так это побывать на территории школы «Шисуны». Не знаю, почему меня так тянет посмотреть туда, в этот парк с исполинскими деревьями? Наверняка ничего интересного там нет — здание как здание, парк как парк… И всё-таки…


— Эй, Милена! — подошёл ко мне один из парней. — Мы тут со всеми поговорили… В общем, мы хотим сегодня ночью сбежать из гостиницы и пробраться на территорию «Шисуны».


— Зачем? — поразилась я.


— Ну, как зачем? Интересно же! Хрен знает, когда нам вообще ещё выпадет шанс побывать в Гарэне и тем более в этой таинственной школе! Нельзя упускать такое приключение! Ты с нами? — спросил он.


«Хм… ну, раз меня саму же туда тянет, — подумала я. — То почему бы и нет?».


— Да, я тоже иду,— кивнула я.


— Значит, сегодня после отбоя собираемся в комнате девчонок и идём.

***

Поздней ночью, когда наша воспитательница уже спала, мы тайком ушли из гостиницы. Нам повезло — нас поселили на первом этаже, и поэтому мы вылезли на улицу через окно. Ни персонал гостиницы, ни охранник нас не заметили. Ну, ясное дело: у интернатовских детей много опыта вот так сбегать.


Дальше наша компания направилась к «Шисуне». Сначала мы, естественно, потерялись, ведь были в таком огромном городе, как Гарэн, впервые, а слушая скучную болтовню экскурсовода, каждый думал о своем и уж точно не запоминал дорогу. Но, благодаря инстинкту одного из парней, мы вскоре добрались до Серебряной площади, откуда уже методом тыка, проб и ошибок, оказались около высоченного забора школы.


— Приплыли, — протянул Алекс, задрав голову и хмуро осматривая забор.


— Да ладно, — махнул рукой наш главный спортсмен интерната, — по решеткам можно забраться и перелезть.


— Я не собираюсь ломать себе ноги, — тут же буркнула Алиса.


Для поддержания своего отношения к этой девушке я фыркнула, однако но в глубине души была с ней согласна — лезть наверх не хотелось, учитывая, что с высотой у меня отношения не очень-то складываются. Мне настолько не хотелось перелезать через этот черный железный забор, что я решила поискать другой способ проникнуть на территорию «Шисуны». Мне повезло: в нескольких шагах от того места, где по забору уже карабкался наш спортсмен, нашёлся небольшой лаз — то ли студенты «Шисуны» им пользовались, когда сбегали по ночам, то ли кто-то извне отпилил одну из решеток забора.


Поманив рукой ребят, я нагнулась и легко проникла через довольно широкий проем.


— Ну, и что здесь интересного? — недовольно оглядываясь, спросила Алиса. — Парк как парк.


Действительно, самый обычный парк: деревья, пусть и довольно рослые, несколько кустов сирени и жасмина, ухоженный газон, мощенные камнем тропинки — все выглядело настолько обыденно, что даже обидно.


— Да мы же ещё даже вглубь парка не ходили, — протянула я наигранно бодро. — Пройдём дальше. Если и там ничего примечательного не увидим, то вернёмся в гостиницу.


Мы минут двадцать шли по парку, но пейзаж никак не менялся.


— Ой, вы слышали?! — вдруг остановилась Алиса. — Какой-то шорох!


Я прислушалась, но на уши по-прежнему давила тишина, нарушаемая лишь редким стрекотанием кузнечиков я да шелестом шагов.


— Я не слышу никакого шороха, — произнесла я.


— А я слышу! — испуганно сказал Алекс, вглядываясь в чащу парка. — И, похоже, этот звук приближается! О, боже! Что это за твари?! — внезапно закричал парень.


— Они похожи на каких-то огромных крыс! — взвизгнула Алиса, и

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Матильда Старр - Невольная ведьма. Инструкция для чайников - читать в Литвек