Литвек - электронная библиотека >> Александра Тевс >> Юмористическая фантастика и др. >> ПНЛ или Приключения некромантки Леночки >> страница 119
решили? — негромко произнес он, открыв глаза и уставившись в потолок.

А ведь действительно, все это их приключение напоминало эдакий тщательно спланированный и невероятно длинный квест с определенным сценарием — тем самым пророчеством, которые было «надиктовано» несколько веков назад окосевшим древним эльфам (согласно легендам, именно они, благодаря своему «расширенному сознанию» могли как-то кооперировать с Высшими Силами). Да и как еще можно было объяснить то, что его хваленая интуиция, которая привела его в приемный покой затрапезной больницы и камеру изолятора — места, где он нашел своих крестников, молчала во время встречи с Чернышевым и ужина с Фридрихом? А ведь если бы не это, то он бы еще зараннее не допустил вызова демонов, не ушел бы на Землю, не встретил… Ох, как же все запутанно! Радует только одно — они прошли весь путь до конца и вышли из игры. Павел Павлович облегченно выдохнул, снова закрыл глаза, незаметно для себя задремал и поэтому не заметил скользнувшую по потолку полосу света. Может, это баловался кто-то из студентов, светя фонариком в окно директорского кабинета, а может где-то начинался очередной тщательно спланированный и невероятно длинный квест.

Примечания

1

«Приветствую тебя, Ошум, приветствую» (португ.) — ритуальная фраза, используется в призывах духа

(обратно)

2

«Привет, как дела?» (португ.)

(обратно)

3

«Спасибо! До встречи, сладкая моя!» (португ.)

(обратно)

4

«Еще раз я собираюсь праздновать
О да, ладно, не останавливай танец» (искаж. англ.)
Песня Дафта Панка «Ещё раз»
(обратно)

5

Отечественный вариант песни, исполнявшейся когда-то Мари Лафоре «Anton, Ivan, Вoris et Moi»

(обратно)

6

3 К — «Kinder, Kuche, Kirche» — «дети, кухня, церковь» нем. — прим. автора

(обратно)

7

Ведь это ужас,
ночь ужаса!
Никто не спасёт тебя от чудовища,
которое вот-вот нападёт.
Песня Майкла Джексона «Триллер»
(обратно)

8

«Мой дом — ваш дом» (исп.)

(обратно)

9

«Добрый день! Как дела? Меня зовут Елена. Как насчет совместного времяпровождения» (португ.)

Я понимаю, что в переводе на русский фраза получается довольно двусмысленная, однако моя подруга — коренная бразильянка — заверила меня, что так часто приглашают в совместный поход в кино, на пляж или пропустить стаканчик пива. Все зависит от того, КАК вы это скажете.

(обратно)

10

Подойди и возьми меня за руку,
Я хочу коснуться жизни…
Песня Робби Уильямса «Чувствовать»
(обратно)

11

Я просто хочу почувствовать,
Как настоящая любовь наполняет дом, в котором я живу.
Оттуда же
(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Александр Полярный - Сказка о самоубийстве - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Михайловна Малиновская - Отбор. Вне конкурса - читать в ЛитвекБестселлер - Алиса Квин - (Не)счастье для дракона - читать в ЛитвекБестселлер - Мона Кастен - Спаси меня - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Ильич Фурсов - Водораздел. Будущее, которое уже наступило - читать в ЛитвекБестселлер - Герман Симон - Прайс-менеджмент - читать в ЛитвекБестселлер - Яна Ясная - Игры с огнем. За гранью - читать в ЛитвекБестселлер - Кэролайн Ларрингтон - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» - читать в Литвек