Литвек - электронная библиотека >> Александр Аист >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Говорящие с драконами (СИ) >> страница 68
группа, за исключением, пожалуй, Айрела, который, глядя на изумленные лица друзей, только улыбался. Тем временем, церемонимейстер объявил конец церемонии и сообщил, что через два часа будет бал. Народ задвигался и стал вытекать из тронного зала.

— Айрел, — мне, как обычно пришла в голову шальная мысль, — а есть в замке комната, которая вместила бы всю нашу группу, т. е. где мы могли бы уединиться и посидеть тесной компанией?

— Конечно, в моей комнате вполне можно. Она довольно просторна для того, чтобы собраться тесной компанией.

— Ну, так чего мы ждем?

Айрел повернулся к отцу, что-то тихо сказал ему и, получив подтверждающий кивок, повел компанию к себе в комнату. Едва мы расселись в комнату стали входить слуги, неся на подносах питье и еду.

Едва слуги вышли, я поднялась с кресла.

— Друзья, сегодня мы собрались по поводу, — тут моя серьезность дала сбой. — Короче, я предлагаю обмыть наши награды, так как это делали мои предки на Земле.

— Это как? — спросил кто-то.

— А вот как.

Я взяла со стола колокольчик и позвонила, а появившемуся в дверях слуге сказала.

— Любезный, принесите нам вазочку для варенья и поглубже.

Слуга кивнул и исчез, принеся вазочку через пять минут. Я указала, чтобы он оставил вазочку на стол, и слуга удалился.

— А теперь друзья складывайте в вазочку полученные награды.

Школяры были в недоумении, но послушно сложили ордена в вазочку. Последними положили ордена мы с Карелом. Точнее, повесили их на край вазочки, потому что наши ордена были на ленте. Потом осмотрев вина, выбрала светлое, и стала его заливать в вазочку. Когда вино было почти по верхнему краю вазочки, я отставила бутылку и произнесла.

— А теперь пускаем этот бокал по кругу. При этом каждый отпивает глоток вина.

И взяв импровизированный бокал двумя руками за ножку, сделала глоток, и передала бокал Карлу. Тот молча отпил, и передал Айрелу. В общем, этот бокал пошел по кругу, и каждый отпивал из него, кто больше, кто меньше. Но к тому моменту, когда бокал вернулся ко мне, вина в нем практически не было.

— Этот обряд символизирует боевое братство воинов моей Родины, — сказала я и поставила бокал на стол.

— Теперь можете вынимать ваши ордена из бокала, — и первой вынула свой орден. После чего вновь передала бокал Карлу.

Все молча вынули свои ордена. Илфинор прокомментировал.

— Красивый обряд. Мы что же теперь братья и сестры? — добавил он шутливо.

— Боевые братья и сестры, — уточнила я.

— То есть личные отношения не возбраняются? — уточнил Даст.

— Нет.

— Это хорошо.

— Ну, что ж, — взял инициативу в руки Айрел. — теперь подкрепимся перед балом.

И он широким жестом пригласил всех к столу.

К этому времени вино уже слегка шибануло в голову, так что предложение было воспринято с радостью, и началась обычная для нас попойка, с шутками-прибаутками. Так что когда в комнату вошли лорд Тейлор с супругой, веселье было в самом разгаре. Они остановились у двери и с улыбкой на устах смотрели за нашим весельем.

Но вот лорд Тейлор сказал.

— Минуточку внимания леди и лорды. Через двадцать минут начинается бал, а вы еще не готовы. Слуги ждут вас, подготовив наряды для бала. Поэтому прошу всех присутствующих разойтись по своим комнатам для переодевания.

Все засуетились и гурьбой двинули к двери. В коридоре мальчики и девочки разбежались в разные стороны, чтобы переодеться к балу.

В мои покои вошла леди Тейлор.

— Дина, но на бал ты позволишь предложить тебе платье?

— Да, конечно, мама.

Леди Тейлор кивнула Лелии и та, бросившись к шкафу, достала умопомрачительное по красоте платье бирюзового цвета, который очень гармонировал с моими волосами. Потом достала туфли темно-бирювого цвета на среднем каблуке. Костюм венчала легкая шляпка из вуали с цветами и перьями. По краям шляпки свисали на небольших цепочках яркие звездочки из той же бирюзы.

Мы с Виолой были в культурном шоке, а леди Тейлор довольно улыбалась, гладя на наше веселье.

Бал прошел великолепно, никогда еще я не чувствовала себя на таком подъеме. Кавалеры, что артаны, что люди были сверхвежливы и услужливы. Так что танцы приносили только удовольствие. И я танцевала, танцевала и танцевала, не чувствуя усталости. Хотя, может быть, в этом было виновато еще и вино, которое мы пили в комнате Айрела. В общем, бал затянулся до утра. И, что интересно, спать не хотелось… никому.

Поэтому после легкого завтрака, школяры собрались в обратную дорогу. Все-таки завтра снова учеба. И нужно было основательно отдохнуть.

Конечно, родители огорчились нашему решению, но противиться не стали. Поэтому попрощавшись с радушными хозяевами, наша компания сбилась в кучку и отбыла восвояси. Хорошего понемножку.

И снова на нас навалились занятия. По полной. А тут еще Катюша вспомнила о том, что она шефствует надо мной и Карлом. И однажды после занятия по метаморфозам и как раз перед выходными, она остановила нас на выходе из аудитории.

— Школяры, как я понимаю, вы расслабились без вашего учителя. Нужно исправлять этот недостаток. Поэтому завтра с утра жду вас в зале для фехтования.

— Это там, где мы тренируемся под руководством магистра Дрейфуса? — пискнула я.

— Именно там, школярка Лазарева. А потому и одежда у вас должна быть соответствующая.

Шли обратно в общаги мы чуть ли не волоча ноги. Мало того, что магистр Дрейфус все время пытается сделать из нас калек, так теперь и Катюша решила позверствовать на этом поле. Так что настроение было препаршивое.

Конечно, я поплакалась Айрелу. И он как мог, старался меня утешить, но занятия с Катюшей все равно никто не отменял. Так что на следующий день сразу после завтрака мы, полные страха пришли в зал для фехтования.

Катюша стояла посреди зала. На ней была одежда, подобная одежде фехтовальщиков: брючный костюм из серебристой ткани. Облегающий костюм умело выделял все, имеющиеся у Катюши, округлости. Волосы были собраны в тугой узел.

После того как мы поздоровались, Катюша начала урок.

— Школяры, сейчас проверим к каким результатам вы пришли под руководством магистра Дрейфуса.

Она подняла на уровень пояса руки, и в них оказались два меча. Один поменьше и покороче — для меня, другой — подлиннее, для Карла. Отдав нам мечи, Катюша отошла метра на два и скомандовала.

— Атакуйте.

Мы опешили от неожиданности.

— Но ведь у вас нет оружия.

— Если вас смущает только это, то вот мое оружие, — в руке Катюши появился тонкий длинный стилет. — Атакуйте.

Ну, команда дана, надо действовать. Я считала, что мы с Карлом неплохие фехтовальщики. Да и магистр Дрейфус нас хвалил. Поэтому