Литвек - электронная библиотека >> Дейл Пек и др. >> Детектив >> Cдвиг >> страница 98
числе, что он вовсе не так рационален, как полагал. Он верит в злой рок и его последствия. По правде говоря, он даже несколько суеверен. А точнее, попросту суеверен и думает, будто книга оказалась тогда у него не случайно. Книга, в которой спрашивается, имеют ли вообще какое-то значение исторические факты, или мы все неотвратимо движемся к апокалипсису…

И все же! Он не читал книгу и не станет ее читать. Во всяком случае, пока не найдет Чандлера и Наз. И пока не привлечет Мельхиора к суду.

Что снова возвращает его к вопросу: что изменилось бы, останови Чандлер Освальда? Он думает, прощальные слова Мельхиора оказались правдой: общество раскололось задолго до того, как Освальд нажал на курок: перемены произошли бы независимо от развития событий на Дили-Плаза. Пусть так! Но это не меняет факта, что погиб невинный человек, что множество невинных людей оказались вовлеченными в преступление, к которому не имели ни малейшего отношения, пока нация искала, кого сделать ответственным за свою незащищенность, виновность и поражение.

От размышлений его отрывает маленький телевизор, стоящий за спиной. Будто не было последних восемнадцати лет и он снова сидит на стуле в Далласе и слышит голос Уолтера Кронкайта, доносящийся ниоткуда. Он знает, что сейчас будет сказано.

— Экстренное сообщение информационной службы Си-би-эс. На президента Рейгана совершено покушение, когда он выходил из отеля «Хилтон» в Вашингтоне, округ Колумбия. Пока неясно, пострадал ли сам президент, но уже известно, что пулевые ранения получили пресс-секретарь Белого дома Джеймс Брейди и агент Секретной службы. Выстрелы производились приблизительно с десяти футов, и преступника сразу скрутили агенты Секретной службы. Никаких подробностей — имя стрелявшего, мотив покушения — пока не сообщается. Оставайтесь с нами и узнавайте новости по Си-би-эс.

Несколько секунд БК смотрит на экран. Идет реклама. Он не знает, чего ждет. Звучит уже набившая оскомину песенка из рекламного ролика компьютерной игры «Пакман». Даже по прошествии восемнадцати лет исторические факты сообщаются благодаря любезности рекламодателей.

БК нажимает кнопку интеркома. Ему тут же отвечает помощник:

— Да, БК?

— Я должен вылететь в Вашингтон первым же рейсом.

Пауза.

— Под своим именем или…

— Под вымышленным. — БК убирает руку с кнопки. Он смотрит на недопитый бокал и оставляет его на столе. — Все начинается снова, — произносит он вслух. — С самого начала.


Cдвиг. Иллюстрация № 1

1

Выдающийся американский писатель (1920–1996), психолог, участник кампании по исследованиям психоделических препаратов. — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Кофе с молоком (исп.).

(обратно)

3

Христофора Колумба.

(обратно)

4

Афроамериканский общественный деятель, панафриканист, социолог, историк и писатель.

(обратно)

5

Монета достоинством в 10 центов.

(обратно)

6

Расскажи мне (фр.).

(обратно)

7

Страх смерти возбуждает меня (лат.).

(обратно)

8

Канадская национальная игра индейского происхождения, распространенная и на востоке США.

(обратно)

9

Символ человеческого разума, ограничитель энергии, законодатель, мстящая совесть, завистливый творец материального мира.

(обратно)

10

Библейские персонажи, три отрока, брошенных в огненную печь за неповиновение царю Навуходоносору, но благодаря вмешательству ангела спасенных от погибели.

(обратно)

11

Династия царей древней Персии (558–330 до н. э.).

(обратно)

12

Активист движения против дискриминации афроамериканцев (1925–1963)

(обратно)

13

Кодовые названия программ по контролю за разумом, которые ЦРУ проводило в 50-х и 60-х гг. прошлого века.

(обратно)

14

Одноименный роман Ричарда Кондона, написанный в 1959 г. По сюжету, во время недолгого пребывания в плену сержант Шоу был подвергнут «промыванию мозгов» и превратился в идеального убийцу.

(обратно)

15

Крестьянин (исп.).

(обратно)

16

Город в штате Мэриленд.

(обратно)

17

Американский актер и радиоведущий (1903–1978), получивший наибольшую популярность как чревовещатель своей куклы Чарли Маккарти.

(обратно)

18

Зд.: Помогите (исп.).

(обратно)

19

Премьер-министр Ирана с 1951 по 1953 г. В апреле 1953 г. директор ЦРУ выделил 1 миллион долларов на его свержение.

(обратно)

20

Хмонги проживают на севере Лаоса. ЦРУ набирало их в «ополчение» для участия в боевых действиях против освободительного движения Патет Лао социалистической ориентации в ходе гражданской войны в Лаосе (1960–1975).

(обратно)

21

Во гневе (лат.).

(обратно)

22

Знаменитая анархистка первой половины XX в., известная также как Красная Эмма.

(обратно)

23

Имеется в виду немецкий художник Ю.П. Юнгханс, творивший во времена Третьего рейха.

(обратно)

24

В здравом уме (лат.).

(обратно)

25

Супергерой из комиксов.

(обратно)

26

Фантастический супергерой из комиксов.

(обратно)

27

Известнейшая фраза из Горация. Ее первоначальный смысл: «Я (то есть смерть) присутствую даже в Аркадии» — даже в этом райском краю беззаботных поселян.

(обратно)

28

Марихуана (эвф.).

(обратно)

29

Район Сан-Франциско, который в начале 1960-х гг. начали массово заселять гомосексуалисты и лесбиянки.

(обратно)

30

Управление стратегических служб (УСС) — первая объединенная разведывательная служба США, созданная во время Второй мировой войны и позднее преобразованная в ЦРУ.

(обратно)

31

Салат-латук, среда.

(обратно)

32

Господи! (исп.)

(обратно)

33

Первые строки Псалма 22.

(обратно)

34

«Птицы»; снят в 1963 году.

(обратно)

35

Американская цирковая артистка-снайпер.

(обратно)

36

Имеется в виду популярная настольная игра «Змеи и лестницы»: попадая на клеточку с лестницей, игрок перемещается вверх; встретив змею, опускается к самому ее хвосту.

(обратно)

37

Шотландский архитектор, художник и дизайнер.

(обратно)

38