- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (126) »
— Без проблем, сходим туда завтра, — согласился Гор.
Дверь замка отворилась, и на ее пороге появился домоправитель. Поприветствовав хозяина и гостей, он представился и пригласил их внутрь. Едва они оказались в холле, прибежали слуги с кучей полотенец. Оборотни без раздумий прямо на пороге начали раздеваться, слуги шокировано пооткрывали рты, и домоправитель, чтобы замять их недопустимое поведение, приказал им обтереть странных зверей. Грифоны довольно закурлыкали, как только их с опаской принялись сушить. Примчались еще слуги и торопливо раздали халаты.
— Спасибо всем, и, особенно, тебе, Чраз, — поблагодарил Зотэру, именно за расторопность и умение предугадать в чем будут нуждаться нежданные гости, он и ценил своего домоправителя.
Чраз улыбнулся ему, а затем быстро распорядился, чтобы подготовили комнаты, и повел всю компанию в малую гостиную, где самолично затопил камин, и лишь после того как дрова запылали, познакомился со всеми. Порадовавшись, что король наконец нашел своего Предназначенного, он отправился на кухню, чтобы поторопить слуг. Грифоны, в отличие от остальных, не расселись по диванам, а сгрудились у камина и распушили перья, чтобы те быстрее просохли.
Вэлим немного осмотрел комнату, и не найдя в ней ничего интересного, повернулся к жениху. Неожиданно вспомнив, что понятия не имеет, как тот выглядит во второй ипостаси, попросил:
— Покажи мне дорциана, я их никогда не видел.
— Хорошо, — Зотэру незамедлительно исполнил просьбу жениха.
Приблуды и грифоны, тоже ни разу не встречавшиеся с дорцианами, с любопытством уставились на него. Мускулистое тело длинноногого зверя покрывала гладкая шерсть серого цвета с жемчужным отливом, его небольшая округлая голова заканчивалась короткой мощной челюстью с загибающимися книзу клыками, сразу ото лба начиналась довольно длинная грива, между которой располагались маленькие круглые уши. Хвост был коротким, пушистым и белым.
— Ты забавный, — улыбнулся Вэлим. Поднявшись с дивана, он с удовольствием погладил зверя, в высоту достигающего середины его груди. — Ты умеешь вылизывать шкурку?
Зотэру кивнул и облизал ему лицо, парень довольно рассмеялся. В этот момент вошел домоправитель и пригласил компанию отобедать. Зотэру вернул себе человеческую ипостась, надел халат и, взяв жениха за руку, повел в столовую.
Вэлим с удовлетворенной улыбкой встал из-за стола и вслед за слугой направился к лестнице, ведущей к выделенным ему покоям. Зотэру увязался за ним, парень, думая, что жених решил его проводить, был поражен, когда тот едва войдя в опочивальню, принялся развязывать пояс халата.
— Что ты делаешь? — нахмурился Вэлим.
— Раздеваюсь, — удивился странному вопросу Зотэру.
— С какой стати ты раздеваешься в моей комнате?
— Вообще-то это наши общие апартаменты, и я, вроде как, имею право раздеваться здесь.
— Нашими общими они станут только после свадьбы! — Вэлим сердито засопел. — Немедленно покинь мою спальню!
— Но куда я пойду? — растерялся Зотэру.
— Куда хочешь туда и иди! Ишь ты какой хитрый выискался! Решил потихоньку увильнуть от своей обязанности!
— Какой обязанности?
— Ухаживать за мной! Знаю я, что ты задумал! Хочешь пробраться в мою постель, чтобы завтра же потащить меня к алтарю! И не мечтай, что я поддамся на твои пакостные уловки!
— Да я, в общем-то, просто хотел принять ванну, — произнес Зотэру.
— Так я тебе и поверил! Думаешь на дурака напал? Убирайся, пока я не начал орать! — взвизгнул Вэлим.
— Хорошо, я искупаюсь в другой комнате, — Зотэру почел за благо ретироваться и не злить жениха.
— Ты и спать будешь там! И жить до свадьбы! — крикнул ему вслед парень.
Мужчина в ответ лишь вздохнул. Вэлим, бормоча под нос о наглых мордах, отправился в ванную комнату.
Фелий, препровожденный слугой в отведенную ему комнату, оставшись один, немного потоптался, а затем вышел в коридор. Ему ни разу в жизни не доводилось видеть море, и он раздираемый любопытством, решил на него взглянуть. Выбравшись из дворца, парень наплевав на дождь и ветер, побежал к берегу. Огромные волны, с грохотом разбивающиеся об находящиеся неподалеку скалы, привели его в бурный восторг. Полюбовавшись на них, он направился дальше по берегу и вскоре набрел на бухточку, где море не так сильно бушевало. И тут ему пришло в голову, что неплохо было бы искупаться. Недолго думая, он скинул насквозь промокший халат и бросился в воду.
Фелий вовсю наслаждался, когда его чутких ушей коснулся странный звук, приподняв голову, он настороженно прислушался. Сквозь шум волн раздался еще один непонятный звук, и Фелий поспешно поплыл в ту сторону, откуда он донесся, посчитав, что кто-то попал в беду. Через пару минут он увидел синеволосую девушку. Подплыв еще ближе, заметил, что около нее находится мужчина без сознания.
— Эй, что ты делаешь? — крикнул Фелий.
Девица подняла голову и, сердито сощурившись, прошипела:
— Убирайся, он мой!
Парень с удивлением понял, что девушка вместо того, чтобы оттащить к берегу явно нуждающегося в помощи мужчину, зачем-то снимает с него штаны.
— Эй, ты что спятила? Ты разве не видишь, что ему нужен лекарь? — возмутился он.
— Если ты немедленно не уберешься, я тебя утоплю, — злобно ощерилась дева и, извернувшись, ударила по воде хвостом.
— Ты русалка! — Фелий с ужасом взглянул на бледного мужчину, догадавшись, что тому грозит смерть. Морская дева наверняка замыслила утащить его под воду.
— Дошло наконец, — язвительно произнесла девушка и стянула с мужчины брюки. — Пошел прочь, пока я еще добрая.
— И не мечтай, мерзавка! — взъярился парень и, перекинувшись в бордового каракала, нырнул и крепко сомкнул зубы на хвосте русалки.
Морская дева не ожидавшая нападения от хрупкого юноши, истошно завопила и выпустила из рук тело мужчины.
Фелий для острастки прошелся по ней всеми когтями и лишь после этого разжал челюсти. Вынырнув, он набрал в легкие воздуха и снова нырнул, собираясь еще раз проучить наглую русалку, та попыталась ударить его хвостом, но каракал ловко избежав удара, стремительно кинулся к ней и укусил за бок, заодно разодрав спину когтями. Русалка,
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (126) »