Литвек - электронная библиотека >> Амуй Рич >> Современные любовные романы >> Опоздание на пять минут (ЛП)

«Опоздание на пять минут»

Рич Амуй

Книга вне серий


Переводчик – Марина Харлашкина (1–16 гл.), Наталья Чучалова (с 17–й гл.)

Редактура и вычитка – Лена Меренкова

Оформление – Наталия Павлова

Обложка – Аделина Кутушева


Перевод подготовлен для группы https://vk.com/beautiful_translation


Аннотация:


Могут ли вечно опаздывающий чесночный магнат и пунктуальный библиотекарь Силиконовой Долины понравиться друг другу?

Миру нужен чеснок и кто–то должен его продавать. Седрик Джонсон – именно этот человек. У Седрика есть все, о чем можно только мечтать, но ему не хватает только одного: кого–то особенного. Возможно, судьба на его стороне, но на своем пути он сталкивается с некоторыми трудностями, например, он чуть не попал под грузовик. Или небольшой шантаж.

Элли Фонтэйн – ходячая энциклопедия с четкими поставленными целями, но когда дело доходит до знакомства с парнями, она ничего не знает. Она даже назначает свидания в слепую, но они все быстро заканчиваются «шведским столом» из неудачников. Так что же ей делать?

После того, как Элли спасла Седрику жизнь, счастливая случайность берет верх, они продолжают сталкиваться друг с другом. Их связь становится крепче с каждой встречей, даже при том, что него есть один недостаток, который она терпеть не может: он вечно опаздывает. Даже если они смогут избавиться от всех проблем и недоразумений, бывший парень Элли, недобросовестный полицейский, будет делать все, чтобы разлучить их.


«Опоздание на пять минут» – это веселая, динамичная, романтическая комедия полная оживленных диалогов шуток, необычных персонажей, которые точно растопят ваше сердце.

***

Я посвящаю эту книгу моей жене, моей любви, моему мастеру поцелуев, Сильви, которая каждый день заставляет меня смеяться и улыбаться. Ты – мое вдохновение. Ты была уверена, что я смогу развить короткую историю Седрика и Элли в свой первый роман.


Спасибо тебе за твою поддержку и любовь. Ты самое лучшее, что когда–либо со мной случалось. Я люблю тебя так сильно, что хочется кричать!


Аааааааааааааа!


Ну вот.

Мне легче.

***

Глава 1


– Последний раз повторяю, я не одержим демонами, – сказал Седрик Джонсон.

– Меня не проведешь, – сказал Тони. – Я должен провести ритуал по изгнанию из тебя злых духов.

– Хорошо. Во–первых, ты знаешь, что это называется экзорцизм, так что брось свои попытки перевести разговор обратно к частям тела и сексу. Во–вторых, это был просто сон про смерть. Всем такое снится.

– Мне нет.

Седрик любил его как брата, но у Тони Гарсиа было бурное воображение.

– Я не собираюсь надевать себе на шею ожерелье из чеснока.

Седрик закатил глаза:

– Прекрасно, теперь я – вампир. – Он включил громкую связь на своем телефоне, поставил его на кухонный стол и приготовил себе кофе. – И зачем ты звонишь? Мы увидимся через пятнадцать минут.

– Меня только что осенило.

– Ну конечно.

Тони был лучшим другом Седрика и старшим менеджером в его компании «Чесночок папочки Джорджа». Ему нравилось решать вопросы о расширении компании, и к тому же, он был самым умным парнем из всех, кого знал Седрик.

– Как тебе такое? – продолжил Тони. – Мы будем продавать ожерелья из чеснока по всей стране, в полночь, на показе фильма «Сумерки».

– И чем же это привлечет подростков?

– Ты прав, ты прав.

Седрик добавил сахар в кофе и сделал глоток, пока ждал ответа Тони. Он знал, что долго ждать не придется.

– Окей, я понял, – сказал Тони. – Идеально для подростков. Презервативы. Презервативы со вкусом чеснока.

– Все, я вешаю трубку.

– Стой, я должен сказать…

– Позвони, когда приедешь.

Седрик повесил трубку и нагнулся, чтобы почесать Тофу за ухом. Высокогорный терьер упал на спину, поднял вверх свои короткие белые лапы, чтобы Седрик смог почесать ему живот. Умный песик. Через десять минут раздался звонок в дверь, сопровождаемый соло на барабанах Фила Коллинза. Тофу, как обычно, сразу же ринулся ко входной двери.

– Гав. Гав. Гав.

– Тофу, это Тони. Пора бы тебе уже привыкнуть к нему, так что, расслабься. – Седрик открыл дверь. Тони, как обычно, был одет в джинсы и рокерскую футболку: на груди был принт с «Maroon 5». Седрик одарил его «какого черта ты творишь» взглядом.

Тони пожал плечами и убрал за ухо свои черные волосы.

– Мне так нравится, когда лает этот парень, ничего не могу с собой поделать. – Он погладил Тофу по спине и почесал ему зад. Тофу наклонился к нему и заскулил от удовольствия. – Чувак, да у него оргазм.

– Это отвратительно.

– Вот именно поэтому у тебя нет подружки. Ты думаешь, что оргазм – это отвратительно.

– Нет, я думаю, что собачьи оргазмы отвратительны. А самая главная причина того, что у меня нет подружки, так это потому, что я не хочу.

– Педик.

– Гандон.

– Мудак.

– Дебил.

Этот обмен любезностями казался совсем не зрелым для двух 30–лентних парней, но Седрик наслаждался этой случайно словесной перепалкой с Тони. К тому же, жизнь слишком коротка, чтобы всегда вести себя серьезно.

Седрик поднял вверх палец:

– Подожди, я не готов.

– Какой сюрприз.

Седрик побежал в гостиную, надел ботинки, схватил свой кофе со стола и вернулся к двери, где Тони все еще возился с Тофу. Седрик взял собаку под руку.

– Идем… – он закрыл за ними дверь.

Тони стукнул Седрика по руке.

– Я чуть не позвонил тебе в 2 часа ночи, ты не поверишь.

– Сначала сядем.

Они сели во внедорожник Седрика и отправились на еженедельную вылазку на ферме в Гилрое. Седрик любил рано утром выезжать из Сан–Хосе, ему всегда нравилось смотреть как из–за гор на востоке встает солнце, когда они проезжали по шоссе 101 через Морган Хилл.

– Надеюсь, твои новости связаны с нашими цифрами, а не с девушкой, которую ты вчера завалил.

Как старший менеджер, Тони отвечал за весь маркетинг, в том числе и за интернет–продажи. Он изобразил барабанную дробь на