Литвек - электронная библиотека >> Унелма Семеновна Конкка (Составитель) >> Сказки для детей >> Волшебный короб >> страница 48
правосудие свершить, а сам шепчет тихонько крестьянину:

— Отдашь ли мне всех своих кур, если будет в твою пользу решение?

— Отдам, — обрадовался человек.

Стал лис о споре подробнее расспрашивать, и рассказал ему крестьянин все по порядку:

— Этот медведь, воруя мою рожь, попался в ловушку, сам вырваться не смог и попросил меня отпустить его, пообещав при этом, что отплатит мне за доброе дело, если я ему помогу. Отпустил я несчастного от чистого сердца, но вероломный медведь, избавившись от петли, забыл про обещание и сказал злорадно: «Добро злом отплачивается — таков в мире обычай, а потому съем я тебя в награду за твое доброе дело». Неужто справедливо медведь поступил? Разреши, братец, наш спор.

— Ого! — сказал лис Дело ваше серьезное и запутанное, надо мне подумать хорошенько.

Велел Микко спорщикам присесть на кочки, сам тоже рядом примостился и, подумав некоторое время, объявил деловито свое решение:

— Насколько я в вашем деле разобрался, выходишь ты, косолапый, неправым. Но, чтобы никакой ошибки в приговоре не было, надо осмотреть то место, где спор вышел. Иди, человек, показывай, где медведь твою рожь топтал.

Повел их крестьянин на поле и показал, какой урон нанес ему медведь. Лис головой покачал и говорит медведю:

— Здорово ты человеку навредил, всем семейством его хлеб травил!

— Так-то оно так, отвечает медведь, — но пойдем-ка поглядим теперь, какую погибель мне человек готовил.

Пошли все за медведем, и по пути стал лис снова с пристрастием в дело вникать:

— Ты всегда по одному следу на поле ходил?

— По одному, — ответил медведь.

— Вот и плохо, — молвил лис. — Никто ведь тебя не неволил, мог бы и в другом месте ходить.

Попеняв таким образом медведю, повернулся лис к человеку и попросил:

— Расставь-ка свою ловушку, чтобы мне поглядеть, какая она была.

Крестьянин петлю настроил, и, когда все было готово, говорит лис медведю:

— Ну, покажи теперь, как ты здесь проходил.

Медведь шаг сделал и попал лапой в ловушку — да так и застрял.

— Теперь ваше дело в том же виде, как и сначала, а значит и спор ваш ни к чему. Ты, человек, иди себе домой, а медведя оставь тут, где он и был, — сказал Микко.

Крестьянин сделал так, как ему посоветовал лис, и зашагал весело домой, сказав напоследок лису, чтобы тот приходил за долгом, когда тому вздумается.

Микко приглашения не забыл и в тот же день под вечер пришел на хутор — да прямиком в курятник направился. Никто его не останавливал, но когда курицы, перепугавшись лиса, стали кудахтать, хозяйка услышала шум и бросилась с поленом в руке к курам. Там увидела она лиса и стала его поленом охаживать. Чуть живой выбрался Микко из курятника и крикнул горестно, убегая:

— Вот что я за суд свой получил! Все же медведь прав был: злом за добро в этом мире платят!

Мышка освобождает медведя из ловушки
Попав снова в петлю, стал медведь изо всех сил вырываться, но не смог он порвать крепкие веревки. Устал косолапый и лег спать, так и не придумав никакого средства от силков избавиться. Когда он уснул, собралось вокруг него множество мышей и стали они играть. От их возни проснулся медведь и поймал одну, которая, заигравшись, на нос ему прыгнула. Мышь за свой проступок извинилась, сказав, что не нарочно это сделала, и пообещала службу медведю сослужить, если он ее отпустит. От этих слов смягчился медведь и отпустил мышку из своих когтей, сказав при этом:

— Ты так мала, что невелика разница, что съем я тебя, что отпущу, а потому беги куда бежала, несчастная!

Мышка собрала в лесу своих товарищей и вернулась с ними к медведю. Стали мыши грызть веревки, чтобы косолапого из ловушки освободить. Хоть зубки у мышей и невеликие, но все же перегрызли они петлю, и оказался медведь наконец на свободе. Сказала ему мышка:

— Ничтожной тварью ты меня посчитал и не поверил, что исполню я обещание, но теперь ты видишь, что и мышка может за добро добром отплатить.

Ничего медведь не ответил и, пристыженный, ушел своими лесными тропами бродить, как и прежде.

Волшебный короб. Иллюстрация № 69

Примечания

1

Путешествия Элиаса Лённрота. Петрозаводск, 1985.

(обратно)

2

Скопа — крупная птица из семейства ястребиных.

(обратно)

3

Хийси — мифологическое существо, нечистая сила.

(обратно)

4

Хийтола — усадьба Хийси.

(обратно)

5

Финны пекут хлеб впрок и сушат затем на жердях под потолком.

(обратно)

6

Сын Калевы (Калеванпойка) — мифическое существо, великан.

(обратно)

7

Каппа — мера объема, около пяти литров.

(обратно)

8

Мямми — мучная каша, финское пасхальное кушанье.

Волшебный короб. Иллюстрация № 70 (обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Николь Сноу - Случайный рыцарь - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Михайлович Семихатов - Всё, что движется - читать в ЛитвекБестселлер - Брианна Уист - От важных инсайтов к реальным переменам. Как мыслить и жить по-новому - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Наилевич Гараев - Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970–2010-х - читать в ЛитвекБестселлер - Митико Аояма - Вы найдете это в библиотеке - читать в ЛитвекБестселлер - Марк Хамфрис - Скорость мысли. Грандиозное путешествие сквозь мозг за 2,1 секунды - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - 21 урок для XXI века - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Сергеевна Гаврилова - Любимая адептка его величества - читать в Литвек