Литвек - электронная библиотека >> (Кирана) >> Современные любовные романы и др. >> Кукла для киллера (СИ) >> страница 3
как отсюда выбраться и где я могу найти телефон или полицию?

— Мне незнакомы эти слова, — покачал головой мужчина. — Ты сбежала из дома скорби?

— Откуда?

Тереза опешила. Да он или издевается, или сумасшедший!

— Как твое имя?

— Тереза.

— А дальше?

— Тереза Ли. Я из Подмосковья, из России! Меня похитили!

— Вот как? И кто же? — насмешливо поинтересовался мужчина.

— Не знаю его имени, но он живет в белом особняке с тремя колоннами на входе! Мне срочно нужно в полицию!

— В белом особняке? В этом городе нет белых особняков, девочка, одетая как мальчик.

— Что значит, нет? — разозлилась Тереза. — Я только что оттуда! Он ниже по улице! А если вы не можете помочь, то не отнимайте у меня время! Здесь вообще есть люди?

— Люди? — мужчина рассмеялся. — Здесь? Утром? Только сумасшедшие и смотрители. Это квартал развлечений, и жизнь в нем замолкает с первыми лучами солнца. Но тебе ли об этом не знать?

Тереза попятилась, оглядываясь по сторонам. Интересно, чем этот квартал отличается от других? Наличием картинок на дверях?

— Я думаю, ты сбежала, но натолкнулась на меня и теперь разыгрываешь сумасшедшую. Твоя одежда это подтверждает. Девушкам запрещено носить мужскую одежду, но ты надела. Хотела скрыться, притворившись юношей из богатой семьи? Так откуда ты сбежала, Тереза?

Твердые сильные пальцы сжались на запястье, не давая ни единого шанса вырваться.

— Разве ты не знаешь, как наказывают за это?

— Да отстаньте вы от меня! Что это за беспредел! Я буду жаловаться!

Она завизжала, пнула мужчину ногой в колено и, вырвавшись, побежала в проулок. Сзади раздался свист, ее тело подбросило вверх, ударило о стену, и Тереза, парализованная, рухнула на дорожку. Не имея возможности разговаривать и шевелиться, она с ужасом наблюдала, как к ней неторопливо идет ее недавний собеседник, а рядом с ним переступает лапами огромный призрачный зверь, похожий на собаку. Над ладонью мужчины клубилось серебристое пламя.

— Так, так… — насмешливо произнес он, останавливаясь над перепуганной девушкой. — Нападение на королевского мага карается смертью. Или рабством. Что выбираешь?

Тереза почувствовала, что может говорить, но не может двигаться.

— Да объясните мне, что здесь происходит?! — в отчаянии закричала она.

— Об этом мы поговорим в другом месте.

Очнулась Тереза в небольшой комнате без окон от того, что кто-то ее лапал.

— Ваше мажество, на девице нет клейма, — раздался шипящий старческий голос.

Тереза открыла глаза, состояние было, словно она вчера утопилась в бочке с самогоном. Она лежала голая на столе, а над ней застыла древняя старуха в черном платье.

— Ни татуировки, ни клейма, ничего. Будто она ш неба швалилась. Как такое может быть?

— Сейчас разберемся.

Тереза повернула голову. Теперь она смогла его рассмотреть. Черные длинные волосы собраны в косу, темно-серые глаза, прямой нос, тонкие губы. На левой скуле татуировка — затейливый узор, состоящий из каких-то символов. Лет тридцать-тридцать пять. И взгляд такой, что понимаешь — ничего хорошего тебя не ждет.

— Откуда ты?

— Я же сказала, из Подмосковья!

— Хорошо, начнем сначала. Мое имя тьер Ленни, я королевский маг, прибыл в этот город с инспекцией.

Ох, Тереза, главное, ничему не удивляйся, с чокнутыми нельзя спорить, они от этого звереют. А тут явно все ненормальные. Да куда она попала? Секта?

— Я Тереза Ли, меня похитил в парке какой-то мужик с черной повязкой на лице и с глазами, похожими на лед.

Ей показалось, или этот сумасшедший встрепенулся?

— Эрлинг?

— Он не представился! Можно мне одеться?

— Нет. Расскажи, как это произошло.

Рассказывать, лежа голой на столе, было очень неудобно, но она еще помнила, каким образом ее доставили сюда. А спорить с человеком, способным парализовать на расстоянии, не хотелось.

Тереза рассказала, опуская то, что случилось с нею после похищения.

— Хочешь сказать, ты сбежала, когда хозяин ушел из особняка?

— Да.

— Хм… мало верится. Скорее всего, он тебя отпустил.

— Да кто он такой? И что это за город такой дурацкий, словно декорация к плохому фильму?

— Тебя перенесли в другой мир, айра.

Тереза натужно рассмеялась, едва сдерживаясь, чтобы не покрутить пальцем у виска. Ага, а она королева Англии!

— Эрлинги — это раса убийц, иногда они появляются в нашем мире, чтобы отточить свое мастерство. У них нет лиц, нет имен, нет родины. Никто не знает, откуда они приходят и куда уходят, их услуги стоят баснословных денег, но если эрлинг берется за заказ, можно больше не волноваться о своих врагах.

— Угу, терминаторы прям, — буркнула Тереза, начиная мерзнуть. — Если я в другом мире, то почему понимаю, о чем вы говорите?

— Видно, эрлинг провел ритуал, когда переносил тебя сюда, — пожал плечами маг, теряя к Терезе интерес. — В любом случае, это удача, что я нашел тебя и ты на меня напала. Убивать тебя не стану, хотя имею на это все права. Неклейменая девица — хороший товар, да, старуха?

Старуха мерзко захихикала.

— Сегодня объявлю аукцион. Надень на нее что-нибудь.

— Какой аукцион? Что вы себе позволяете? Верните меня домой!

— Позволяю здесь себе только я, — скривился маг. — Ты слишком много болтаешь. Раздражает. Может, отрезать тебе язык?

— Она тогда не шможет ублажать швоего хозяина, — подхихикивая, прошепелявила старуха.

— И то верно. — Маг махнул рукой и Тереза онемела. — Займись ею.

Эрлинг

Девица все же сбежала. Ну что же, если она хочет выжить в этом мире, ей придется поумнеть. Приятно вновь ощутить себя охотником, идущим по следу.

— Найти ее? — Айрис развернул большое полотенце.

Эрлинг выбрался из ванны, и слуга накинул полотенце ему на плечи.

— Дадим ей фору в пару дней. Пусть бежит, а я с огромным удовольствием буду ее выслеживать.

— Твои враги могут использовать девушку.

— Айрис, пусть тебя это не заботит. Я вписал тебя в наследники, и в случае моего исчезновения ты получишь свободу и

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Роберт Гэлбрейт - На службе зла - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Николаевич Войнович - Малиновый пеликан - читать в ЛитвекБестселлер - Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Авиатор - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Тору Кийосаки - Богатый папа... Бедный папа... - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Р Кови - 7 навыков высокоэффективных семей - читать в ЛитвекБестселлер - Михай Чиксентмихайи - В поисках потока. Психология включенности в повседневность - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Тайлер - Катушка синих ниток - читать в Литвек