ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Роберт Гэлбрейт - На службе зла - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Николаевич Войнович - Малиновый пеликан - читать в ЛитвекБестселлер - Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Авиатор - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Тору Кийосаки - Богатый папа... Бедный папа... - читать в ЛитвекБестселлер - Михай Чиксентмихайи - В поисках потока. Психология включенности в повседневность - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Тайлер - Катушка синих ниток - читать в ЛитвекБестселлер - Эмили Нагоски - Как хочет женщина.Мастер-класс по науке секса - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Эрнст Добльхофер и др. >> История: прочее >> История письма: Эволюция письменности от Древнего Египта до наших дней. >> страница 126
durch eine Begriffsschrift. Stuttgart, 1930.

37. Hankes, Elmer Joseph. Enterprises of great pith and mo‘ ment: a proposal for a universal second language. Minneapolis, 1882.

38. Henslowe, W.Н. The Phonarithmon. London, 1840.

39. Hesse, M. Die Weltstenographie. Universal-Kurzschrift. Elberfeld, 1900.

40. Hilbe. Die Zahlensprache, neue Weltsprache auf Grund des Zahlensystems, Feldkirch, 1898.

41. Hourwitz, Z. Polygraphie ou Part de correspondre a l'aide d'un dictionnaire dans toutes les langues. Paris, 1801.

42. Hunkele, J. Scriptura universalis. Versuch einer kurzen Gemeinschrift fuer alle Volker. Paderbom, 1866.

43. Jekel, Nikolaus, a) Ziffem-Schluessel Nummer. б) Cipher-Key Number, в) Clef du chiffre Numero. Wien, 1909.

44. Jonain, P. Hemi-pasigraphie. 1848.

45. Jones, Rowland. Hieroglyfic: or, a grammatical introduction to an universal hieroglyfic language. London, 1768.

46. Kircheri, Y. Poligraphia nova et universalis ex combinatoria arte detecta. Roma, 1663.

47. Kovacshazi, I. Pantographia. Egyetemes Iras. Ecriture universelle. Budapest, 1877.

48. Lindau. Thot, oder allgemeine Sprachschluessel. Berlin, 1817.

49. Linzbach, J. Transcendant algebra. Ideographie matematical. Experiment de un lingue filosofic. Revel, 1921.

50. de Maimieux, Joseph. Pasigraphie, ou Premiers Elements du nouvel Art-Science d’ecrire. Paris, 1797.

51. de Maimieux, Joseph. Pasigraphie oder Grundlegung der Kunst die 12 Zeichen so zu schreiben, dass alle Na! tionen es verstehen koennen. Paris, 1797.

52. Marryat, F. Universal code of signals. 1861.

53. de Mas, Sinibaldo. L’ideographie memoire sur la possibilite et la facilite de former une ecriture generale. Paris, 1863.

54. Matraja, Giuseppe. Genigrafia Italiana, nuovo metodo di scrivere quest’idioma affinche riesca identicamente leggible in tutti gli altri del mondo. Lucca, 1831.

55. Naether, J.Z. Versuch einer ganz neuen Erfindung von Pasigraphie. Gorlitz, 1805.

56. Neurath, Otto. International picture language: a facsimile reprint of the 1936 English edition. Reading, 1980.

57. Niethammer, F.I. Ueber Pasigraphik und Ideographik. Nuernberg, 1808.

58. Orsat, Joseph. Dictionnaire grammatical de la correspondance universelle chiffree. Paris, 1910.

59. Paic, Mojsije. Pasigraphie mittels arabischer Zahlenzeichen. Semlin, 1859.

60. Paic, Mojsije. System einer Universalsprache sowohl durch die Schrift (Pasigraphie). Wien, 1864.

61. Paic, Mojsije. Pasilalion und pasigraphion. Paris, 1864.

62. von Pirquet, K. Telekaba — Zahlenlaute fuer die Ziffemschrift. Wien, 1913.

63. Pojattina, N. Eine Vorlesung ueber die Pasigraphie, ihre Berechtigung, ihr Werth und ihre Zukunft. Wien, 1870.

64. Renou, J.M. Traite de Part d’ecrire en une langue de maniere a etre entendu dans une autre langue sans traduction. Lyon, 1836.

65. Renzi, A. Le polyglotte improvise ou Part d’ecrire les langues sans les apprende avec 3000 verbes conjuges. Paris, 1840.

66. Richer, L. Alfabeto della natura e dell’arte. Torino, 1750.

67. Rieger, W. Weltkorrespondenz auf Grundlage der Ziffem-Grammatik. Graz, 1905.

68. Riem, A. Aphorismen ueber Sinnensprache vermittels aller sinnlichen und Ideensprachen. Mannheim, 1809.

69. Roller, H. Weltkurzschrift anwendbar fuer alle Sprachen. Leipzig, 1903.

70. Rossmann, K. Gesammelte Aufsaetze und Zusammenstellungen zur Entwicklung der Sinnschrift. Tutzing, 1955.

71. Roux, J. Essai sur une langue universelle ou moyen propose a tous les peuples de correspondre entre eux par des signes ecrites. Sisteron, 1865.

72. Schmid, J. Von den bisherigen Versuchen eine allgemeine Schriftsprache einzufuehren. Dillingen, 1807.

73. Schmid, J. Cogitationum completus scientificus Pasigraphiae inserviens. Dillingen, 1807.

74. Schmid, J. Pasigrafische Versuche. Wien, 1815.

75. Solbrig, D. Allgemeine Schrift. Berlin, 1726.

76. Stein. Ueber Schriftsprache und Pasigrafie. Muenchen, 1805.

77. Stewart, Charles. New universal cipher language — international correspondence by means of numbers. London, 1874.

78. Thiemer. Timerio, a numerical language. Berlin, 1921.

79. Vater, Johann S. La pasigraphie. Wien, 1795.

80. Vater, Johann S. Versuch einer allgemeinen Sprachlehre… auf Pasigraphie. Halle, 1801.

81. Vater, Johann S. Pasigraphie und Antipasigraphie oder ueber die neueste Erfindung einer allgemeinen Schriftsprache fuer alle Voelker… ein Versuch. Leipzig, 1809.

82. Verdu. Essai sur nouvelle Numeration parlee et projet de langue universelle. Bordeaux, 1859.

83. Vidal, E. La stenographic ou l’art d’ecrire dans toutes les langues aussi vite. Marseille, 1938.

84. Wamery, C. Premiers essais d’une methode de correspondance ecrite universelle. Paris, 1904.

85. Wilkins, John. An essay toward a real character and a philosophical language. London, 1668.

86. World Unification Movement. 74 '07. Sekaigo. Universal Language. Tokyo, 1967.


Примечания

1

Здесь, как и в других местах, примеры из немецкого языка, приведенные автором, заменены переводчиком соответствующими примерами из русского языка. (Прим. ред.)

(обратно)

2

Сумма, приведенная Геродотом, очень мала, что явилось следствием ошибочного перевода египетского монетного курса на греческий (аттический).

(обратно)

3

Афанасий — имя греческое и означает «бессмертный».

(обратно)

4

Насколько был близок вкусам этой эпохи Гораполлон с его символикой и аллегориями и как продолжительно сказывалось его влияние, со всей очевидностью явствует хотя бы из того, что даже Альбрехт Дюрер сделал наброски (для Триумфальной арки императора Максимилиана), которые должны были соответствовать иероглифическим знакам, описанным Гораполлоном. Хотя эти рисунки и имеют художественную ценность, они совершенно не похожи на египетские иероглифы (сейчас они находятся в Музее истории искусств в Вене).

(обратно)

5

Как указывает копенгагенский ассириолог Свенд Оге Паллис в своем руководстве «The Antiquity of Iraq», в книге английского ориенталиста Томаса Хайда «HistoriareligionisveterumPersarum», вышедшей в 1700 году, говорится, что персидская письменность представляет собой «dactuli pyramidales seu cuneilormes» (пирамидальные или клинописные знаки). Паллис пишет, что, следовательно, Хайд говорил о клинописи уже за двенадцать лет до появления работы Кемпфера, и высказывает недовольство тем, что вся специальная литература приписывает честь введения этого термина Кемпферу. Несмотря на это, автор придерживается здесь общепринятой точки зрения, ибо, во-первых, термин «клинописные» Хайд дает лишь как альтернативу к обозначению «пирамидальные»; во-вторых, выражение Кемпфера «litterae cuneatae» имело гораздо более широкий отклик, о чем говорит вся история дешифровки клинописи. При этом мы, разумеется, не собираемся оспаривать приоритет Хайда.

(обратно)

6

А не в 1815 году, как об этом говорится в большинстве исследований.

(обратно)

7

Пер. В.В. Абаева

(обратно)

8

Представитель того направления в ранней ассириологии, которое видело в ассиро-вавилонской культуре колыбель всей подлинной мировой культуры.

(обратно)

9

Не в Польше, как утверждает Курт Марек-Керам в своей работе «Узкое ущелье и Черная гора» (С.W. Ceram. Enge Schlucht und Schwarzer Berg, 1955; рус. пер.: К. Керам, Узкое ущелье и Черная гора, М., 1962), а в Чехословакии, входившей тогда в Австро-Венгерскую монархию.

(обратно)

10

Письмо профессора Гельба автору от 14 августа 1957 года.

(обратно)

11

Из письма профессора Гельба автору от 14 августа 1957 года.

(обратно)

12

Варианты письменных знаков особенно хорошо видны на рис. 124 (иллюстрация к дешифровке Мериджи).

(обратно)

13

Имеется в виду один из марашских рельефов, на котором изображена царица или кормилица с наследником престола Таргумпиасом.

(обратно)

14

Воздавая должное истине, покажем, сколь сильно подвержены возможности ошибочных выводов даже такие остроумные комбинации, порукой правильности которых должен был бы служить большой опыт исследователя. Дело в том, что как раз здесь Бауэр ошибся и был вскоре поправлен Дормом: его k оказалось в действительности m, а m — s. Бауэр оставил без вниманиями (вероятно, вынужден был это сделать на начальной стадии исследования) то, что древний писец не пользовался словоразделителем перед одним определенным словом, и, стало быть, сочетание знаков, принимаемое Бауэром за суффикс, было в действительности однобуквенным словом. Эта