Литвек - электронная библиотека >> Тина Фолсом >> Современные любовные романы >> Законная жена

Законная жена. Иллюстрация № 1


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.


Оригинальное название: Lawful Lover

Книга: Законная любовница

Серия: Клуб вечных холостяков #3

Автор: Тина Фолсом

Количество глав: 29+эпилог

Переводчик: Алёна Бефус

Редактор: Маргарита Зыза

Обложка: Анастасия Фисенко

Переведено для группы: https://vk.com/bb_vmp


18+

Предназначено для чтения лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, материалы для взрослых и нецензурную лексику.


Любое копирование без ссылки

на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Аннотация:

После бурного начала их романа, Сабрина переезжает с Дэниелем в Нью-Йорк, оставив позади свою жизнь в Сан-Франциско. Но не все так безоблачно для новой пары, что едва узнала друг друга за две недели и начала приспосабливаться к сложностям совместной жизни.

Темные тучи нависают над горизонтом, когда старый противник из Сан-Франциско доставляет проблемы Дэниелу, в то время как его бывшая девушка Одри, прибегает к обману, тем самым заставив Сабрину усомниться в любви Дэниела.


Пе­реве­денно спе­ци­аль­но для группы https://vk.com/bb_vmp (BestBooks& Films|В Мире Прекрасного)

Лю­бое коммерческое распространение и ко­пиро­вание без ссыл­ки на груп­пу и перевод­чи­ков - ЗАП­РЕ­ЩЕНО!


Глава 1

Дэниел перевернулся и обвел рукой талию Сабрины, притягивая ее ближе к себе спиной. Его утренняя эрекция прижалась к ее мягкой попке, подергиваясь в предвкушении. Боже, он изголодался по ней. А как иначе? Она была такой податливой и чувственной.

В такие моменты как эти, просыпаясь в объятиях с Сабриной, он размышлял над тем, как ему повезло, что он нашел ее. Даже по утрам с растрепанными длинными темными волосами, она была великолепна. С каждым днем она становилась все прекрасней. С первой минуты, как он увидел ее и посмотрел в ее зеленые глаза, он знал, что должен быть с ней. И то, что сейчас она, на самом деле, здесь, в его руках, в его постели, само по себе чудо, после всех этих препятствий, что вставали на их пути к счастью. Но они справились со всеми преградами. Теперь больше им ничего не помешает. Через несколько дней, Сабрина станет его женой.

Сабрина нежно застонала и придвинулась ближе, ее попка упиралась в его стальной член. Он опустил губы к ее плечу и проследил легкими поцелуями ее теплую кожу, пристраивая член между ее бедер.

— Ммм, сколько время? — спросила она сонным, сексуальным голосом, от чего его желание только усилилось.

— Почти шесть, — сказал он, закусив ее мочку уха. — Мы тратим время впустую.

Она засмеялась, и этот звук эхом отразился в его груди, заставляя сердце биться чаще и сильней гонять кровь по венам, направляя ее южней.

— Эксплуататор!

— Я не виноват, — сказал он беспечно. — Кто-то же должен следить за тем, чтобы все было готово в срок.

Они находились в Монтоке, на самом краю Лонг-Айленда, также известного как, Хэмптонс, остановившись у его родителей на последние несколько дней, чтобы закончить последние подготовки к свадьбе. Сабрина казалась более изнуренной, чем обычно, и он думал, что скорей всего шквал мероприятий связанных со свадьбой сказывался на ней. Он должен был признать: последние события были сумасшедшими, и им обоим требовалось немного нормальности. И что-то, чтобы помогло им снять напряжение.

И у него как раз было то, что нужно было для снятия напряжения. Дэниел провел руками вдоль ее туловища, спускаясь к животу, прижимая ее ближе к своему телу. Сабрина вздохнула, подтверждая, что она была полностью осведомлена о его восставшем возбуждении, которое сейчас скользило между ее бедер, и как он собирался им воспользоваться.

— Тебе не кажется, что мы не должны растрачивать энергию, ведь нам столько всего нужно сделать сегодня? — промурлыкала она, потираясь об него и, сжимая бедра, чтобы захватить его член между ними.

Дэниел застонал, когда ее мышцы попытались пленить его.

— Поверь, это не отнимет у меня слишком много энергии, — прошептал он ей на ухо, и скользнул рукой по ее естеству, обхватывая. — Это естественно. — Как и все, что касалось Сабрины — было естественно.

— Ммм. — Вместе со стоном ее бедра раздвинулись на один-два дюйма, как раз достаточно для него, чтобы окунуться пальцами в ее теплую сердцевину.

— К тому же, я считаю, что тебе это нужно так же как и мне, — добавил он и проник пальцами в ее влажность. Ее лоно было пропитано возбуждением, и он чувствовал этот аромат. — Скажи, почему ты уже мокрая?

— Мне снился сон.

— О чем?

— Что я проснулась, а ты был во мне.

От ее слов он стал еще тверже. Еще чуть-чуть и он взорвется.

— Это очень плохой сон.

Его покрытый влагой палец прошелся вдоль прохода, а затем скользнул к ее клитору, уверенно погладив чувствительный орган. Сабрина дернулась в его руках, и стон сорвался с ее губ.

— Да, мне нужно это, — призналась она. — Последние несколько дней, были слишком утомительными.

Дэниел зарылся лицом в изгибе ее шеи и вдохнул ее аромат. Сабрина редко пользовалась парфюмом, но, тем не менее, ее всегда окружал соблазнительный аромат.

— Тогда позволь мне позаботиться о тебе, детка.

Сабрина слегка приподняла ногу, позволив ему поместить член прямо у входа в ее тело.

Продолжая потирать ее клитор, он двигал бедрами вперед и назад, проскальзывая членом в нее. Сабрина ахнула, и звук эхом разнесся по комнате. На короткое мгновение он задумался, могут ли его родители и другие гости в доме слышать их, но затем его внимание, было снова притянуто к Сабрине, когда она провела рукой по его и прижала ее крепче к своему центру удовольствия.

На его губах заиграла улыбка. Он обожал, когда Сабрина показывала ему свою похотливую сторону. Когда она побуждала его брать ее жестче, удовлетворять ее более совершенно, сводить ее с ума. Так же как она говорила ему сейчас, что она хочет, чтобы он гладил ее клитор более интенсивно, надавливая сильней.

Выводя круги на отзывчивом комочке нервов, он