Литвек - электронная библиотека >> Павел Григорьевич Боровец >> Фэнтези: прочее >> Месть лафшан [СИ] >> страница 2
взглядом крутую широкую лестницу, что вела на первый этаж, и трупы на ней. Снизу доносились встревоженные вопли и грохот переворачиваемой мебели. — Но скоро они придут в себя и будут здесь! А их много!

— Мы успеем, — угрюмо заявил Лавиод, поднимаясь с корточек, и направился к видневшейся в дальней стене зала двери — входу в личные покои Гефшхена.

Девушка только неопределенно пожала плечами.

Дойдя до двери, Лавиод одним ударом ноги вышиб ее. Деревянные створки, не в силах противостоять кипящей ярости, провалились внутрь. Преграждавший проход изнутри легкий шкаф-этажерка рухнул в сторону, зацепив ряд изящных ваз, каждая из которых стоила хорошего боевого коня. Расписанные глиняные черепки щедро рассыпались по полу, достав даже до того места, где перепугано застыл посреди просторной комнаты дряхлый старик в белой ночной рубашке. Он бросил короткий взгляд на непрошенных гостей и с неожиданной для его возраста расторопностью кинулся к стоявшему возле кровати низкому резному столику. Но Лавиод опередил Гефшхена, уже тянувшего руку к чему-то маленькому на столике. Нож с глухим звоном вонзился в дерево, начисто отрезав отставному флотоводцу несколько пальцев. Старик упал на пол, зажимая рану и тихо поскуливая. Лавиод подошел к столику.

— Вижу, что ты узнал нас, — произнес он, повернув голову к столику, заинтересованный тем, что же старик пытался схватить с него. Кинжал, отравленный дротик, яд, наконец? Но там лежало лишь маленькое кольцо. Лафшан взял его, повертел в руках — ничего особенного, бронза и красная стекляшка, на базаре и медяка за такое не выручишь. — И этим ты пытался спастись от нас?

— Не бери его, оно убьет тебя, — простонал Гефшхен. — Это кольцо проклято!

— Я смерти не боюсь, — упрямо заявил Лавиод. — А в проклятия не верю!

— Зачем вы пришли ко мне? — униженно залебезил старик. — Я же не стал вас преследовать тогда!

— Думаешь, что нас это должно было устроить? — тихо, но в то же время угрожающе спросила Ивенна. Она стояла у разбитой двери и часто поглядывала на зал, опасаясь нападения. Крики внизу к этому времени уже прекратились. И это настораживало больше всего. — Этого слишком мало. Ты отобрал у нас лучшие года жизни, вынудив много лет скитаться на чужбине… И должен заплатить за это!

— Нет, нет! — завопил Гефшхен. — Я очень богат! Я осыплю вас золотом! Только смилуйтесь!

— На твоем золоте кровь наших товарищей! Мы лучше провалимся под землю, чем польстимся на него! — Лавиод зачем-то надел простенькое колечко на указательный палец. Он даже себе не мог объяснить причину сей странной причуды. Просто что-то неведомое подтолкнуло его к этому, и лафшан без сомнений подчинился побуждению. — Собаке — собачья смерть!

Он сделал шаг, занеся меч над головой, но внезапно его ладонь, сжимавшая рукоять клинка, окуталась пламенем. Лавиод истошно заорал от боли, выронил оружие и повалился на пол, неестественно вытянув пораженную конечность вперед. Казалось, язычки пламени вырывалось из-под смуглой кожи ладони, всюду вспухали чудовищные пузыри, а на указательном пальце багровым пульсировал камень простенького колечка. Ивенна растерянно хватала ртом воздух, не понимая, как можно помочь брату. Неожиданно она ринулась к визжащему Гефшхену, приставила острие сабли к дряблой шее старика и заорала:

— Что ты с ним сделал, шакал? Клянусь, я проткну тебя насквозь, если ты не снимешь заклятие! Ну, быстрее!

— Я не виноват! — забрезжил слюной Гефшхен. — Это не я, не я! Это все кольцо! Оно само по себе!

— Что? — не поняла девушка. — Что ты несешь, шакал?

— Не я, не я! — только лепетал старик, пытаясь подальше отодвинуться от сверкающего кончика сабли. И не замечал, что уже уперся спиной в стену. — Не я!

Внезапно Лавиод перестал корчиться от боли, так как пламя вокруг ладони исчезло, словно его никогда и не было. Лафшан, тяжело дыша, совершенно безумным взглядом посмотрел на руку. На коже не было ни единого ожога, ни одного волдыря. Лишь только в глубине красного камешка стремительно нарастала искорка. Вот она заполнила собой всю поверхность камня и расширилась дальше, выпустив струю красноватого дыма в воздух. Сгусток дыма, каждое мгновение становившийся все плотнее и плотнее, опустился к полу, формируясь в смутные очертания фигуры. Вскоре можно было различить в красном полупрозрачном облаке уродливое рыло с торчащими вверх ушами, большими рубиновыми глазами, и выглядывающими из-под нижней губы клыками. Судорожно тянулись в стороны сложенные перепончатые крылья, наподобие тех, что были у летучих мышей, заменявшие существу руки. Пол комнаты скребли длинные кривые когти укрытых шипами ног, оставляя глубокие борозды. Через несколько мгновений перед людьми сидел самый настоящий демон, вопреки всем рассказам об их кровожадности и злобности, разглядывающий лафшан с любопытством и без явной угрозы.

— Раб… — медленно произнес он, смотря на лежащего перед ним Лавиода. Выговор у него был ужасный.

— Я не раб, — глухо прорычал лафшан, упрямо решив идти до конца. — И никогда им не буду!

— Я — раб… — неуклюже помотало гротескной башкой чудовище. — Кольцо на твоем пальце, значит, я твой раб.

— Мне не нужен раб, — отрезал Лавиод. — Даже такой, как ты…

— Значит, я свободен? — удивился демон.

— Как хочешь…

Существо испытывающе посмотрело на девушку, затем утробно зарычало, бросилось на Гефшхена, и, схватив его ногами за шиворот, выволокло через распахнутую дверь балкона. Расправились громадные перепончатые крылья, и демон с гоготом ринулся в небо, вместе с визжащим от ужаса стариком. Дотянув до самой высокой ноты, вопли Гефшхена оборвались. Что-то глухо стукнуло, словно с большой высоты сбросили мешок с зерном.

Ивенна, вогнав саблю в ножны, поспешила к брату и помогла ему подняться на ноги. Лавиод выглядел опустошенным, но, по крайней мере, стоял не шатаясь.

— Что же это получается? — недоуменно спросила она. — Гефшхену удалось уйти от нас?

— Думаю, как раз наоборот, — с трудом ответил Лавиод. — Мне показалось, что демон ненавидит его так же, как мы, а, может, и больше.

Из зала послышались звуки шагов, приглушенные проклятия и бряцанье оружия. Это стражники, наконец-то пришедшие в себя, догадались броситься на помощь хозяину. Судя по тому многочисленному шуму, которого они старательно пытались избежать, их было не меньше двух дюжин. Лафшаны переглянулись. Что ж, им предстоит славная битва. Пусть и последняя…

Неожиданно со стороны балкона раздались характерные звуки хлопающих крыльев. Брат и сестра обернулись. На перилах балкона сидел все тот же демон. Его рожа была перепачкана