ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Ричард Коннель >> Приключения и др. >> Приключения двух каннибалов

Приключения двух каннибалов. Иллюстрация № 1
Приключения двух каннибалов


Юмористический рассказ Ричарда Коннеля


I. Неожиданное решение.
Мистер Поттл был не только парикмахером, но и мечтателем. В то время как руки Поттла совершали привычные профессиональные движения, мысли его были далеко — он переживал то, что читал накануне вечером:


Приключения двух каннибалов. Иллюстрация № 2
В то время как руки Поттла совершали привычные движения, мысли его были далеко…

…Палящее солнце Маркизских островов сверкнуло на клинке кинжала неутомимого путешественника, когда он ловким движением прижал острое лезвие к татуированному горлу дикаря…

Резкий протестующий голос неожиданно вернул Поттла из южных морей в Гранвилл-Охайо[1]).

— Эй, Поттл! Да вы обалдели! Вы отрезали мне полкадыка, чорт вас подери!

Мистер Поттл, бормоча извинения, начал затирать порез квасцами, потом попудрил шею клиента и дал пинка патентованному креслу, так что клиент еле усидел.

— Вымыть шампунем? — по привычке спросил Поттл.

— Н… нет.

— Спрыснуть вежеталем?

— Нет.

— Хинной?

— Нет.

— Чистой водой?

— Валяйте.

…Обнаженные дикари прыгали и бесновались вокруг котла, куда был посажен связанный путешественник. Вождь дикарей, держа в руке пылающий факел, готовился поджечь хворост, сложенный под котлом. Для путешественника дело начало принимать плохой оборот…

Снова протестующий голос оторвал Поттла от южных морей:

— Эй, Поттл, придите в себя! Вы поливаете меня вежеталем вместо воды. Не надо мне вашего вежеталя! Теперь от меня разит, как от цветущей герани.

— Ах, да, в самом деле… Простите, пожалуйста! — забормотал удивленный парикмахер. — Извините меня, Люк! Со мной что-то неладное творится уже два дня. Я стал такой рассеянный.

— Ну, да, ну, да! — с негодованием сказал Люк. — То же самое вы говорили в субботу, когда отхватили полуха Виргилию Оверхолту. Какая муха вас укусила, Поттл? Ведь вы были лучшим парикмахером во всем штате, пока не читали этих книжонок.

— Каких книжонок?

— Да этих самых — про людоедов, путешественников и острова южных морей.

— Это — хорошие книги! — горячо вступился мистер Поттл, и глаза его засияли. — Я только что прочел новую книгу: «Зеленые острова, коричневые людоеды и белый человек». Прямо не оторвешься! Я читал ее часов до двух ночи. Там дело происходит на Маркизских островах. Это прямо потрясающая книга, Люк!

— Да, видно, она потрясла вас, а мне это стоило полкадыка! — ворчал Люк, пристегивая целлулоидовый воротничок. — Нет, Поттл, лучше вы бросьте это дурацкое чтение.

— А разве вы никогда не читаете, Люк?

— Конечно, читаю. По будням — «Морнинг Ньюс-Пресс», когда прихожу сюда бриться по субботам, — «Полицейскую Газету», а по воскресеньям — библию. Такого чтения хватит на одного человека.

— А вы читали когда-нибудь «Робинзона Крузо»?

— Нет, но я слышал его.

— Слышали? Кого слышали?!.

— Карузо, — ответил Люк, пристегивая галстук.

— Слышали?.. Да вы не могли его слышать.

— Как так не мог? Слышал.

— Да где же?…

— В граммофоне.

Мистер Поттл ничего не ответил. Люк был его постоянным клиентом, а в современном предприятии, которое хочет преуспевать, постоянный клиент всегда прав. Парикмахер схватил ремень и стал точить бритву, нервными взмахами высказывая свое мнение о человеке, который знаменитого итальянского певца Карузо может смешать с Робинзоном Крузо, любимым героем Поттла.

В дверях мистер Люк обернулся.

— Слушайте, Поттл, — сказал он. — Если вы, в самом деле, сходите с ума по островам южных морей, какого чорта вы туда не едете?

Мистер Поттл отпустил ремень.

— Я еду… — ответил он.

Люк недоверчиво хрюкнул и ушел. Он и не подозревал, что толкнул Поттла на решение, которое в корне изменяло все пути его жизни.


II. На острове людоедов.
На следующий день Поттл продал свою парикмахерскую. Через два месяца и семнадцать дней он уже распаковывал чемоданы в узенькой бухточке Ваи-та-хуа на Маркизских островах, в самом сердце Южного моря.

Воздух был напоен ароматом, море переливалось пурпуром и лазурью, кивающие пальмы и гигантские папоротники были такие же зеленые, как на плакате пароходной компании; но когда промелькнули первые две недели, полные восторгов, мистер Поттл почувствовал некоторое разочарование.

Он ел «попои» (пуддинг) и находил его отвратительным; отель, в котором он остановился, — единственный в этих местах, — был лишен канализации, но изобиловал самой неприятной фауной. Туземцы, на которых он больше всего надеялся, были похожи на проводников пульмановского вагона, закутанных в ситцевые платки; в них ничего не было замечательного. Они (увы!..), повидимому, не собирались есть ни мистера Поттла, ни кого бы то ни было; они ощупывали его розовую рубашку и умоляли дать глотнуть из фляжки с «Душистой сиренью».

Глубоко огорченный этими признаками «цивилизации», Поттл поделился своим разочарованием с Тики-Тиу, хитрым туземцем-лавочником.


Приключения двух каннибалов. Иллюстрация № 3
Поттл поделился своим разочарованием с Тики-Тиу..

Изъяснялся мистер Поттл по новому, изобретенному им, способу. Он составил себе язык по воспоминаниям о читанных книжках. Язык этот был весьма прост. Поттл выговаривал английские слова самым варварским образом, прицепляя к каждому из них окончание «ум» или «ии», выкрикивал их во всю глотку в ухо собеседнику и повторял одну и ту же фразу во всевозможных комбинациях..

Он обратился к Тики-Тиу с дружественной фамильярностью:

— Аллоии, Тики-Тиу! Я хочуум видетьии кан-ни-ба-лов… Людоедум мой хочии видетьии. Мой людоедум хочетум видетум.

Почтенный туземец, говоривший на шестнадцати островных языках и наречиях и объяснявшийся по-английски, по-испански и по-французски, быстро уловил мысль Поттла; повидимому, ему не раз задавали подобный вопрос. Он немедленно ответил:

— Больше каннибалов нет. Все — баптисты.

— Где же суть каннибалу мы? Канни-Йалии где суть? Суть где каннибалумии?

Тики-Тиу закрыл глаза, выпуская из ноздрей струйки голубого дыма. Наконец он проговорил:

— Остров О-пип-ии.

— Остров О-пип-ии, — оживился мистер Поттл. — Где онум? Он гдеум?

— Дие тысячи миль к югу.

Поттл сверкнул глазами. Он напал на след.

— Какум туда ехатии? Тудум какии ехать? Ехатум туда как?