Литвек - электронная библиотека >> Александра Полстон и др. >> Современная проза >> Санта–Барбара V. Книга 2 >> страница 2
Почему?

— После того, как ты уехала, я занялся доктором Роулингсом. И я его все‑таки уделал!

— Я не могу поверить!.. — потрясение произнесла Келли. — Что же произошло?

— Ты еще не знаешь самую главную новость! Мой брат Брайан — жив!.. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы узнать об этом.

Келли несколько мгновений молчала.

— Жив?..

— Да–да! — радостно воскликнул Перл. — Я совершенно уверен в том, что он жив!

— Ты нашел его?

— Пока нет. Но я дал объявление во все крупнейшие американские газеты и ни секунды не сомневаюсь, что рано или поздно Брайан найдется. Может быть, он болен… Может быть, он живет сейчас где‑нибудь в таком месте, куда не доходят газеты… Могут быть разные обстоятельства. Но я уверен в том, что мы с ним обязательно встретимся. Я ведь знал, что и с тобой мы расстаемся не навсегда. И вот видишь — все получилось.

— А как же вышло с доктором Роулингсом?

— Мне помогла Элис. Ты помнишь Элис? Ну, ту хрупкую, симпатичную девушку, которая вместе с тобой была в палате его клиники.

— Элис?.. Но ведь она почти не разговаривала… Перл расхохотался.

— Ты бы слышала, как она щебечет! Ну, так вот, обо всем по порядку. О многом рассказала мне Присцилла Макинтош — бывшая жена доктора Роулингса. Она не выдержала и нашла меня. Все это произошло сразу после твоего отъезда в Европу. Присцилла сказала, что кроме ее отца тайну Брайана знает только еще один человек… Это была Элис. Я украл ее из больницы…

— Украл? — недоуменно переспросила Келли.

— Ну, да. А что в этом особенного? Я ведь тебя тоже украл. Ну, в общем, я организовал Элис побег, и мы с ней спрятались — ты даже не поверишь, когда узнаешь, где…

— Где же?

— В доме Лайонелла Локриджа… Он оказался совершенно потрясающим парнем. Если бы не он, не знаю, что бы мы делали. Но, надеюсь, что я отплатил ему сполна за все то добро, которое он для нас сделал. Нам помог и наш старый знакомый полицейский Пол Уитни. Помнишь такого?

— Помню.

— Так вот. Когда мы прятались в доме Локриджа, мне удалось немного уговорить Элис, и она сказала, что мой брат похоронен в подвале церкви Норт–Кумберленд Черч в Бостоне. Я, конечно, сразу же отправился туда…

— Один? — недоверчиво спросила Келли.

Перл сразу понял, что волновало Келли, но отступать было некуда, и ему пришлось признаться.

— Нет, вместе с Кортни.

— Понимаю, — упавшим голосом сказала Келли. Перл, решив, что он вернется к этому вопросу позже, продолжил рассказ:

— Ну, так вот. Мы отправились в Бостон и нашли там эту церковь. Но этот мерзавец, доктор Роулингс, пока меня не было, надавил на Элис и узнал где мы. Он увязался за нами, надеясь, что ему удастся расправиться со мной так же, как он расправился с Брайаном. Но у него ничего не вышло. Спасибо Кортни, это она помогла…

Только после этого сообразив, что не надо было так часто упоминать имя Кортни, Перл торопливо продолжил:

— Ну, в общем, мы нашли то место, где был похоронен Брайан. Точнее, должен быть похоронен… Потому что этот мерзавец замуровал Брайана за кирпичной стеной, когда тот еще был жив. И вот тут‑то произошло самое невероятное!.. Когда я сломал стену, оказалось, что там никого нет. Мы нашли там собачий ошейник. А потом оказалось, что моего брата спас пес по кличке Персиваль. Но, к сожалению, нам не удалось узнать, где сейчас мой брат. Я дал объявления в газеты и теперь жду, что он объявится. Ты не представляешь, Келли, какой тяжелый груз упал с моего сердца! Мой брат жив и я обязательно встречусь с ним в один прекрасный день. Мы сможем обо всем поговорить…

— А как же твои родители? — спросила Келли. — Ты им уже сообщил о том, что Брайан жив?

— Нет. Они сейчас плавают где‑то в Эгейском море на своей яхте. Дворецкий сказал, что они вернутся только через пару месяцев. Думаю, что к тому времени я вполне смогу предъявить им живого Брайана.

— Понятно, — сказала Келли. — Я очень рада за тебя, Перл.

Она умолкла, словно не зная, что говорить дальше. Перл хвастливо заявил:

— Между прочим, некоторые в этом городе уже перестали называть меня этим именем. В первую очередь к ним относится твой отец.

— Почему?

— Потому, что я охотно разрешаю называть себя Майклом или Майком. Кому как нравится. СиСи, например, величает меня не иначе, как мистер Майкл Болдуин Брэдфорд Третий. Я для него сейчас что‑то вроде делового партнера…

— Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь.

— За время твоего отсутствия здесь произошло много интересных событий. Августу Локридж украли похитители, и твой отец выплатил в качестве выкупа миллион долларов.

— А почему мой отец?

— Потому, что у Лайонелла Локриджа не было таких денег, и он попросил их у твоего отца.

Келли некоторое время потрясенно молчала.

— Честно говоря, я даже не могу в это поверить, — наконец, промолвила она. — Отец и Лайонелл Локридж всегда были заклятыми врагами.

— Ну, во–первых, на СиСи надавила твоя мать. А, во–вторых, в такой ситуации отказать Лайонеллу мог только совершеннейший сухарь. А твой отец, между прочим, совсем уж не такой окаменевший монстр, как некоторые пытаются его представить.

— Надеюсь, что с Августой все в порядке?

— Да. Правда, она немного перенервничала, а потому уехала из города. Если тебя очень интересует, где она сейчас, я могу спросить у ее сестры, Джулии.

— Нет–нет, благодарю, — торопливо ответила Келли. — Я надеюсь, что с ней все хорошо. Думаю, что она обойдется без моего участия.

— Наверное, ты права. Ну, а потом мы с Лайонеллом провернули одну сделку. В результате чего я стал владельцем его бывшего дома. Теперь я на полном основании живу здесь как хозяин.

— Значит в твоей жизни все хорошо? — не скрывая своей тоски, проговорила Келли. — Ты… все еще встречаешься с Кортни?

Она, наконец‑то, коснулась темы, которая ее по–настоящему волновала.

— Нет, — спокойно ответил Перл. — Мы расстались.

— Почему?

— Она поняла, что не может конкурировать с тобой, и ушла.

Келли надолго умолкла, а Перл терпеливо ждал.

— Ясно, — наконец, ответила она и снова замолчала. У Перла уже не хватило терпения ждать, и он быстро спросил:

— А где ты сейчас?..

— В Лос–Анджелесе, — ответила она. Перл не скрывал своей радости.

— Так это же совсем близко отсюда! Я буду там через два часа! Только скажи, куда мне ехать…

Келли снова долго молчала.

— Может быть, не надо? — робко спросила она после паузы. — Может быть, нам не стоит так торопиться?

Однако, в ее голосе Перл услыхал молчаливое желание увидеться.

— Нет, я думаю, что стоит, — твердо ответил он. — Келли, я не сказал тебе самого главного… Мы так долго были