ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Будущее - читать в ЛитвекБестселлер - Барбара Такман - Загадка XIV века - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Нецарская охота - читать в ЛитвекБестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Степанович Грин >> Приключения и др. >> Алые паруса. Блистающий мир. Золотая цепь (сборник) >> страница 111
Психея — в греческой мифологии олицетворение человеческой души; изображалась в образе бабочки или девушки.

(обратно)

121

Бальзак Оноре де (1799–1850) — французский писатель, автор состоящей из девяноста романов эпопеи «Человеческая комедия».

(обратно)

122

Джоконда — одно из самых знаменитых живописных полотен; создано ок. 1503 г. великим итальянским художником, скульптором и ученым Леонардо да Винчи (1452–1519). На протяжении веков неоднократно предлагались варианты разгадки «загадки улыбки Джоконды».

(обратно)

123

Геро и Леандр — герои греческого мифа: жрица Афродиты и ее тайный возлюбленный, приплывавший к ней каждую ночь. Когда однажды Леандр погиб, Геро бросилась в море с башни.

(обратно)

124

«Пища богов» — фантастический роман (1904) английского писателя Г. Уэллса (1866–1946).

(обратно)

125

Роман впервые издан в журнале «Новый мир», №№ 8–11, 1925.

(обратно)

126

Бейдевинд — курс парусного судна, при котором его диаметральная плоскость (воображаемая вертикальная плоскость, делящая судно по ширине на две равные и симметричные части) составляет с линией направления ветра угол меньше 90 градусов.

(обратно)

127

Соус тортю — соус, основу которого составляют мадера и мясной бульон.

(обратно)

128

Брас — снасть, крепящаяся на концах реи, служащая для поворота последней в горизонтальной плоскости.

(обратно)

129

Смит и Вессон — одна из систем револьвера; в 1870–1890-х гг. состоял на вооружении русской армии.

(обратно)

130

«Роб-Рой» — исторический роман (1818) английского писателя В. Скотта (1771–1832).

(обратно)

131

«Всадник без головы» — приключенческий роман (1866) английского писателя Т. Майн Рида (1818–1883).

(обратно)

132

Вас-ис-дас — «что это такое?» (нем.).

(обратно)

133

Медичи — флорентийский род, игравший важную роль в средневековой Италии.

(обратно)

134

Буканьер — пират Карибского моря в XVI в.; позднее название вышло из обращения и заменено словом «флибустьер».

(обратно)

135

Морган Генри (1635–1688) — английский пират, известный под кличкой «Жестокий»; в последние годы жизни вице-губернатор английской колонии на острове Ямайка.

(обратно)

136

Бордингауз — гостиница с пансионом (с полным питанием).

(обратно)

137

Бенарес — главный город одноименной области в северо-западной Индии (в настоящее время — в штате Уттар-Прадеш), священный город для индуистов.

(обратно)

138

Битва Нельсона с испанским флотом — сражение у мыса Сен-Винсент (14 февраля 1797 г.) в Португалии, принесшее английскому флотоводцу Г. Нельсону (1758–1805) славу национального героя.

(обратно)

139

Капабланка Хосе Рауль (1888–1942) — кубинский шахматист, чемпион мира в 1921–1927 гг.

(обратно)

140

Грот — самый нижний парус на грот-мачте (второй мачте от носа судна).

(обратно)

141

Рифы — поперечные завязки, продетые сквозь парус, при помощи которых можно уменьшить его площадь (обычно при усилении ветра), подбирая и завязывая его нижнюю часть — «брать рифы».

(обратно)

142

Секвестр — запрещение или ограничение, налагаемое судом или государственной властью на пользование каким-либо имуществом.

(обратно)

143

Кондотьер — предводитель наемного военного отряда в Италии в XIV–XVI вв.

(обратно)

144

Муар — шелковая ткань с волнообразным отливом.

(обратно)

145

Аден — территория на юге Аравийского полуострова, а также ее главный город; в настоящее время входит в состав Йемена.

(обратно)

146

Али-Баба и его сорок разбойников — персонажи одной из арабских сказок цикла «Тысяча и одна ночь».

(обратно)

147

Голконда — государство в Индии в XVI–XVII вв.; славилось добычей алмазов.

(обратно) (обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Мэг Джей - Важные годы. Почему не стоит откладывать жизнь на потом - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Ленсиони - Сердце компании. Почему организационная культура значит больше, чем стратегия или финансы - читать в ЛитвекБестселлер - Дейл Карнеги - Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Уэйн Брокбэнк - HR в борьбе за конкурентное преимущество - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Вся кремлевская рать. Краткая история современной России - читать в ЛитвекБестселлер - Жюль Верн - Вокруг света за 80 дней - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Эпплбаум - ГУЛАГ - читать в ЛитвекБестселлер - Адриана Трижиани - Жена башмачника - читать в Литвек