- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »
посмотрела на Ли.
— Женщины позволяют это?
— Когда-то он был молод и силен, и именно тогда, он в нашей семье проявлял насилие. Если я выйду замуж по выбору отца, меня будут избивать и морить голодом, чтобы показать мне мое место. Я буду сопротивляться, и, в конце концов, тогда, все будет плохо для всех вокруг.
Крис кивнула.
— Давай убедимся, что до этого не дойдет. Теперь ты направишься в Перекресток оборотней. Это место, которое могут посетить люди, только с такими же силами, как и у меня. Там ты будешь в безопасности.
Ли кивнула и выслушала описание входных ворот, Медитационного центра и общежития, где она остановится. Для нее создали учетную запись, и ей нужно было только использовать амулет, который Крис передала ей, чтобы купить еду и одежду. Девушка может оставаться столько, сколько потребуется, но будет лучше, если она будет как можно больше общаться с потенциальными парами, чтобы увеличить свои шансы.
Ли кивнула и коснулась браслета с маленьким амулетом.
— Это все? Тебе не нужны от меня деньги?
— Твоя мать снабдила нас волосами как можно большего числа твоих родственников, а также обрезками когтей. Эти волосы будут использоваться в заклинаниях для храбрости и доблести, — Крис улыбнулась. — Ты готова?
— Сейчас?
— Нет времени лучше, — Крис закрыла глаза и открыла проход.
Напряженная, Линдир шагнула сквозь пространство в свой последний шанс на свободу.
Глава 2
— Я тебя держу. Расслабься и дыши, — женщина со светлыми глазами улыбнулась ей. Ли чувствовала от нее запах птицы, но в оборотне было больше волшебного запаха, чем обычно. — Мне очень жаль. Мои ноги онемели. — Для некоторых это побочный эффект перемещения. Обычно хищники страдают онемением. Я — Тил, и я буду твоим проводником в Перекрестке, — Тил осторожно подняла ее. — Сделай несколько шагов, и все пройдет. Ли споткнулась, но чувства вернулись к ее ногам. Она вздохнула с облегчением, когда ноги снова оказались под ее контролем. — Меня зовут Ли. — Я рада приветствовать тебя в Перекрестке. Думаю, что тебе нужна одежда, и потом я возьму тебя на экскурсию по городу. — Звучит заманчиво. У меня нет никакой обуви, — спокойно сказала Ли. Лицо Тил исказилось в выражении жалости. — Конечно, в эту сторону. Ли осторожно ступала по неровной мостовой, пока они не вошли в магазин. Тил прочистила горло. — Энди, нам нужно все, что можно, из кожи, пожалуйста. Мужчина среднего телосложения, каштановые волосы и с запахом бобра шагнул вперед. — Дай посмотреть. Что вы собираетесь делать, мисс? — Хм. Я хотела бы одежду, подходящую для бара или встречи с кем-то. В действительности не знаю. Перемещение было неожиданным, — Ли переминалась с ноги на ногу, но не двигалась. Ее отец никогда не любил, чтобы женщина дергалась перед ним, и именно его предпочтения она учитывала каждый раз, когда имела дело с мужчиной. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Тил, казалось, заметила ее нервозность и быстро заговорила о том, что, как она думала, понадобится Ли. Ли позволила провести себя до примерочной и надела одежду, которую двое ее товарищей повесила для примерки. — Выходи, Ли, мне нужно посмотреть, как на тебе сидит одежда. Голос Тил был нежным, и Ли поморщилась. Она приняла позу подчинения, когда испытывала стресс, потому что так легче. Находясь здесь с новыми людьми вокруг нее, она производила ужасное впечатление, львица, которая вела себя как овца. Джинсы хорошо сидели. Топ имел слишком большой вырез, так что девушка не собиралась наклоняться в ближайшее время. Глубоко вздохнув, Ли вышла из примерочной. — Как я выгляжу? Тил остановилась и присвистнула. — Хорошо. Тебе нужен бюстгальтер, который немного более открытый, но наряд хороший. Энди подошел с туфлями на высоких каблуках. — Они должны подойти. Умеешь носить каблуки? Ли кивнула. — Да. Могу. Она взяла их и наклонилась, чтобы надеть туфли, пока Тил искала подходящий бюстгальтер. Энди посмотрел на нее, когда она наклонилась, а потом встала, и девушка прикрыла себя руками. Она забыла про проклятый вырез. Ли зарычала на Энди, и он отвел свой загипнотизированный взгляд. — Простите, мисс. Рубашка вам идет. — Хорошо. Все. Я хочу померить что-то другое, — она вернулась в примерочную и надела лифчик, который выбрала женщина. Это был лиф-балконет, приподнимающий ее грудь вверх. Удивительно, но он удобный. Следующая рубашка была кристально белого цвета. — Покажись мне, — настаивала Тил. Ли вышла, демонстрируя новый лифчик и рубашку, прежде чем отступила назад, чтобы надеть другую одежду. У нее оказалось четыре топа, два бюстгальтера, семь комплектов трусиков, три пары джинс, несколько пар носков, туфель и босоножки. Ее браслет сверкнул, когда она подошла к кассе у прилавка. Ли одела белую рубашку и джинсы, чувствуя себя намного лучше, чем, когда она прибыла. Тил улыбалась с гордостью. — Теперь мы оставим покупки в хостеле и продолжим экскурсию. Ты будешь жить в общежитии для крупных хищников, хорошо? — Все в порядке. В конце концов, это то, кто я есть. — Ты не такая, как большинство львиц, которые были в Перекрестке. Ли поморщилась. — Я выросла в доме льва-фундаменталиста. У нас было много ограничений, которые держат девушек под контролем. — И все же ты здесь. — Знаю. Я ненавижу этот контроль, но боюсь того, что сделаю, если отпущу себя и сделаю то, о чем кричат мои инстинкты, — Ли никогда не была так открыта, ни с кем прежде, и уж точно не с незнакомкой. После Линдир зарегистрировались в хостеле, Тил почти прыгала от нетерпения. Ли почувствовала, что энтузиазм Тил не был обычным методом общения с новичками. — Ты видела магазин, есть кафе, которое работает круглосуточно. Там же есть ночлег с завтраком и бар чуть подальше и направо, — Тил практически тащила ее к бару. Запахи и звуки захлестнули Ли, когда они вошли в здание. Тил осмотрела танцпол, многие ютились в кабинках. Женщина потащила ее к бару. — Чак! Чак! К ним подошел изящный лысый мужчина, покрытый извилистыми татуировками. — Тил, странно видеть тебя здесь. Ли моргнула, когда она посмотрела на его лицо — змеиные глаза, точно. — Чак, это новенькая. Ли. Она немного стесняется, и я была бы признательна, если бы ты присмотрел за ней. — Голос Тил звучал низко и строго. Чак посмотрел на Ли, и она ответила на его взгляд, пока ей не стало неловко от этих гляделок и не отвела взгляд.- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »