Литвек - электронная библиотека >> Зенина Мастерс >> Эротика и др. >> Время львицы >> страница 2
посмотрела на Ли.

— Женщины позволяют это?

— Когда-то он был молод и силен, и именно тогда, он в нашей семье проявлял насилие. Если я выйду замуж по выбору отца, меня будут избивать и морить голодом, чтобы показать мне мое место. Я буду сопротивляться, и, в конце концов, тогда, все будет плохо для всех вокруг.

Крис кивнула.

— Давай убедимся, что до этого не дойдет. Теперь ты направишься в Перекресток оборотней. Это место, которое могут посетить люди, только с такими же силами, как и у меня. Там ты будешь в безопасности.

Ли кивнула и выслушала описание входных ворот, Медитационного центра и общежития, где она остановится. Для нее создали учетную запись, и ей нужно было только использовать амулет, который Крис передала ей, чтобы купить еду и одежду. Девушка может оставаться столько, сколько потребуется, но будет лучше, если она будет как можно больше общаться с потенциальными парами, чтобы увеличить свои шансы.

Ли кивнула и коснулась браслета с маленьким амулетом.

— Это все? Тебе не нужны от меня деньги?

— Твоя мать снабдила нас волосами как можно большего числа твоих родственников, а также обрезками когтей. Эти волосы будут использоваться в заклинаниях для храбрости и доблести, — Крис улыбнулась. — Ты готова?

— Сейчас?

— Нет времени лучше, — Крис закрыла глаза и открыла проход.

Напряженная, Линдир шагнула сквозь пространство в свой последний шанс на свободу.

Глава 2

— Я тебя держу. Расслабься и дыши, — женщина со светлыми глазами улыбнулась ей. Ли чувствовала от нее запах птицы, но в оборотне было больше волшебного запаха, чем обычно.

— Мне очень жаль. Мои ноги онемели.

— Для некоторых это побочный эффект перемещения. Обычно хищники страдают онемением. Я — Тил, и я буду твоим проводником в Перекрестке, — Тил осторожно подняла ее. — Сделай несколько шагов, и все пройдет.

Ли споткнулась, но чувства вернулись к ее ногам. Она вздохнула с облегчением, когда ноги снова оказались под ее контролем.

— Меня зовут Ли.

— Я рада приветствовать тебя в Перекрестке. Думаю, что тебе нужна одежда, и потом я возьму тебя на экскурсию по городу.

— Звучит заманчиво. У меня нет никакой обуви, — спокойно сказала Ли.

Лицо Тил исказилось в выражении жалости.

— Конечно, в эту сторону.

Ли осторожно ступала по неровной мостовой, пока они не вошли в магазин.

Тил прочистила горло.

— Энди, нам нужно все, что можно, из кожи, пожалуйста.

Мужчина среднего телосложения, каштановые волосы и с запахом бобра шагнул вперед.

— Дай посмотреть. Что вы собираетесь делать, мисс?

— Хм. Я хотела бы одежду, подходящую для бара или встречи с кем-то. В действительности не знаю. Перемещение было неожиданным, — Ли переминалась с ноги на ногу, но не двигалась. Ее отец никогда не любил, чтобы женщина дергалась перед ним, и именно его предпочтения она учитывала каждый раз, когда имела дело с мужчиной. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Тил, казалось, заметила ее нервозность и быстро заговорила о том, что, как она думала, понадобится Ли.

Ли позволила провести себя до примерочной и надела одежду, которую двое ее товарищей повесила для примерки.

— Выходи, Ли, мне нужно посмотреть, как на тебе сидит одежда. Голос Тил был нежным, и Ли поморщилась.

Она приняла позу подчинения, когда испытывала стресс, потому что так легче. Находясь здесь с новыми людьми вокруг нее, она производила ужасное впечатление, львица, которая вела себя как овца.

Джинсы хорошо сидели. Топ имел слишком большой вырез, так что девушка не собиралась наклоняться в ближайшее время. Глубоко вздохнув, Ли вышла из примерочной.

— Как я выгляжу?

Тил остановилась и присвистнула.

— Хорошо. Тебе нужен бюстгальтер, который немного более открытый, но наряд хороший.

Энди подошел с туфлями на высоких каблуках.

— Они должны подойти. Умеешь носить каблуки?

Ли кивнула.

— Да. Могу.

Она взяла их и наклонилась, чтобы надеть туфли, пока Тил искала подходящий бюстгальтер.

Энди посмотрел на нее, когда она наклонилась, а потом встала, и девушка прикрыла себя руками. Она забыла про проклятый вырез.

Ли зарычала на Энди, и он отвел свой загипнотизированный взгляд.

— Простите, мисс. Рубашка вам идет.

— Хорошо. Все. Я хочу померить что-то другое, — она вернулась в примерочную и надела лифчик, который выбрала женщина. Это был лиф-балконет, приподнимающий ее грудь вверх. Удивительно, но он удобный.

Следующая рубашка была кристально белого цвета.

— Покажись мне, — настаивала Тил.

Ли вышла, демонстрируя новый лифчик и рубашку, прежде чем отступила назад, чтобы надеть другую одежду.

У нее оказалось четыре топа, два бюстгальтера, семь комплектов трусиков, три пары джинс, несколько пар носков, туфель и босоножки. Ее браслет сверкнул, когда она подошла к кассе у прилавка. Ли одела белую рубашку и джинсы, чувствуя себя намного лучше, чем, когда она прибыла.

Тил улыбалась с гордостью.

— Теперь мы оставим покупки в хостеле и продолжим экскурсию. Ты будешь жить в общежитии для крупных хищников, хорошо?

— Все в порядке. В конце концов, это то, кто я есть.

— Ты не такая, как большинство львиц, которые были в Перекрестке.

Ли поморщилась.

— Я выросла в доме льва-фундаменталиста. У нас было много ограничений, которые держат девушек под контролем.

— И все же ты здесь.

— Знаю. Я ненавижу этот контроль, но боюсь того, что сделаю, если отпущу себя и сделаю то, о чем кричат мои инстинкты, — Ли никогда не была так открыта, ни с кем прежде, и уж точно не с незнакомкой.

После Линдир зарегистрировались в хостеле, Тил почти прыгала от нетерпения. Ли почувствовала, что энтузиазм Тил не был обычным методом общения с новичками.

— Ты видела магазин, есть кафе, которое работает круглосуточно. Там же есть ночлег с завтраком и бар чуть подальше и направо, — Тил практически тащила ее к бару.

Запахи и звуки захлестнули Ли, когда они вошли в здание. Тил осмотрела танцпол, многие ютились в кабинках. Женщина потащила ее к бару.

— Чак! Чак!

К ним подошел изящный лысый мужчина, покрытый извилистыми татуировками.

— Тил, странно видеть тебя здесь.

Ли моргнула, когда она посмотрела на его лицо — змеиные глаза, точно.

— Чак, это новенькая. Ли. Она немного стесняется, и я была бы признательна, если бы ты присмотрел за ней. — Голос Тил звучал низко и строго.

Чак посмотрел на Ли, и она ответила на его взгляд, пока ей не стало неловко от этих гляделок и не отвела взгляд.

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Марк Мэнсон - Will. Чему может научить нас простой парень, ставший самым высокооплачиваемым актером Голливуда - читать в ЛитвекБестселлер - Ханс Русенфельдт - Высшая справедливость - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Том 2. Обезьяна приходит за своим черепом; Приключения «Обезьяны» - читать в ЛитвекБестселлер - Лю Цысинь - Темный лес - читать в ЛитвекБестселлер - Лю Цысинь - Вечная жизнь Смерти - читать в ЛитвекБестселлер -   (Dayrin) - Лайм и горький шоколад (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Афанасьевич Булгаков - Мастер и Маргарита - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Лабковский - Хочу и буду. 6 правил счастливой жизни или метод Лабковского в действии - читать в Литвек