ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Лера Некрасова - Жизнь после смерти: как это было - читать в ЛитвекБестселлер - Игорь Юрьевич Додонов - Советская микробиология: на страже здоровья народа. История советской микробиологической науки в биографиях некоторых её представителей - читать в ЛитвекБестселлер - Эрик Асфог - Когда у Земли было две Луны - читать в ЛитвекБестселлер - Оса Эриксдоттер - Бойня - читать в ЛитвекБестселлер - Алина Адлер - Ты в порядке: Книга о том, как нельзя с собой и не надо с другими - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Белая акула  - читать в ЛитвекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Липовая жена - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Читайте людей как книгу - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Елена Умнова >> Фанфик и др. >> Ведьмачья сказка или ведьмак для девочек >> страница 3
мечтая отодвинуться от этого жуткого человека, который с помощью одной железки справился с летающим монстром. В голове даже трусливо промелькнула мысль, что надо было бросить его там, а то кто знает, что он сейчас со мной сделает. Но он вдруг выпустил мою руку.

— Спасибо, — хриплый низкий голос мужчины снова прозвучал неожиданно для меня, заставив вздрогнуть и, наконец, отшатнуться.

— Да это мне благодарить надо, — промямлила я, потирая запястье.

А мужчина тем временем поднялся на ноги, чуть пошарив взглядом нашел свой меч, вытер его и непринужденным движением закинул за спину в ножны. После этого развернулся ко мне спиной и стал подниматься по холму. Я какое-то время смотрела ему в спину, а потом подскочила как ужаленная и поспешила за ним. Он был единственным, хотя и странным, человеком в обозримом пространстве и терять его из виду не стоило. Тем более, что он вроде оказался вменяемым, а я определенно совершенно ничего не понимала. Я добралась до вершины холма, когда мужчина, присевший на корточки, что-то ковырял в не до конца разлетевшемся от взрыва трупе чудовища.

— Что это? — спросила я, с брезгливым страхом осматривая почти целую голову поверженного монстра.

— Огненная мантикора, — спокойно ответила моя единственная надежда в этом странном месте. — Редкая зверюга. За гриву бы пятьсот крон в Оксенфурте дали.

— Что же раньше-то не сказал, я б ее захватила, — пробормотала я.

Мужчина вскинул голову и внимательно посмотрел на меня, не поднимаясь. От его желтых глаз с нереальным зрачком бросало в дрожь, но я крепилась.

— И без гривы за голову заплатят, — сказал он, закончив меня рассматривать, одним резким движением отделил обгоревшую голову от тела и поднял над землей.

Я поморщилась и постаралась не смотреть ни на голову, ни на обгорелые останки.

— Оксенфурт? Что это? Где это? — спросила я, выцепив из слов незнакомца насторожившее меня слово.

— Это город на северном берегу Понтара, — ответил мужчина, бросив на меня странный взгляд.

— А Понтар — это, видимо, река, — сама себе пояснила я.

— Откуда ты, что не знаешь этого? — мужчина развернулся всем корпусом ко мне и посмотрел в упор. Я поежилась, но извиняться, прерывать беседу и убегать не стала. Больше-то говорить было не с кем.

— Из Твери, — вздохнув, ответила я, не считая информацию секретной.

— Двери? — переспросил он.

— Твери! Тверь! — погромче повторила я. — Расположена на берегу Волги.

— Волки?

Теперь я уставилась на мужчину с упреком. Ну ладно Тверь не знать, всякие уникумы попадаются, но Волгу-матушку за что?

— Как ты оказалась здесь, посреди леса? — задал самый плохой вопрос мужчина.

Я с полминуты гипнотизировала его и, так и не найдя никаких других вариантов, честно почти прошептала.

— Не знаю…

Мужчина нахмурился, буквально просверливая меня взглядом, и сделал пару шагов вперед. Я попятилась, запаниковав, что переоценила адекватность агрессивного вооруженного маньяка. Однако, заметив мой маневр, он остановился и снова зачем-то принюхался, будто дикий зверь.

— Я бы сказал — лжешь, — как-то даже по-змеиному прошипел последнее слово мужчина, заставив внутренне содрогнуться, — если бы сам не видел, как ты появилась и застыла между мной и мантикорой, — совершенно неожиданно для меня, мужчина полностью подтвердил мою версию, что я тут просто появилась посреди чистого поля.

— Я улицу переходила, увидела, что на меня несется машина, — я сглотнула, вспоминая, — а потом вместо нее оказалась мантикора…

— Ты телепортировалась, — на его лице ни один мускул не дрогнул, когда он мне это сообщил. Он говорил предельно серьезно. — Раз ты не знаешь, как тут очутилась, значит тебя телепортировали принудительно, но хотя бы портал ты должна была видеть.

Я попыталась припомнить произошедшее.

— Отблеск фонарей от капота на миг меня ослепил, в этот момент могло произойти что угодно, — наконец, сказала я.

— Хм… — протянул он, снова пройдясь по мне своим фирменным тяжелым взглядом.

Отпрыгнуть и убежать от него захотелось втрое сильнее, но я отвесила себе мысленную затрещину. Он был моей единственной надеждой в этом лесу.

— Что мне делать-то тут теперь? Как вернуться назад? — задала я самый волнующий меня вопрос.

— Я ведьмак, в магии чародеев не разбираюсь. Пойдем, доведу до ближайшей деревни, — сказал он и, не дожидаясь ответа, развернулся и зашагал вниз с холма обратно к реке.

Я посеменила следом, стараясь не оступиться на склоне. Мужчина тем временем дошел до реки и, опустившись на одно колено и отложив свой трофей, вымыл руки и несколько раз ополоснул лицо водой. После чего поднялся, подбирая свою ношу, и снова молча развернулся и направился в одну ему ведомую сторону.

Было не просто неуютно, а ужасно жутко вот так идти неизвестно где, неизвестно куда, неизвестно за кем. Разумеется, совершенно постороннему человеку не было до меня никакого дела, я и не рассчитывала, что он бросится мне помогать, но у меня складывалось ощущение, что он вообще позабыл обо мне, едва пообещал проводить. Только абсолютная безысходность ситуации гнала меня за ним — остаться в незнакомом месте с чудовищами было еще страшнее, а тут обещали отвести в деревню, к людям. Оставалось надеяться, что обещания выполнят, а там я разберусь где нахожусь и как вернуться назад.

Вскинулась, вспомнив про мобильник и сумку. Куда там! И того и другого я лишилась почти сразу же, а от взрыва мантикоры осталась такая воронка, что и думать нечего. Нужно будет искать другие способы связаться с родными.

Сумерки плавно сгущались, в лесу темнее становилось еще быстрее. Однако за деревьями неожиданно показалась довольно широкая тропинка и лошадь, привязанная к дереву. Самая настоящая, обычная лошадь, только очень крупная, на мой взгляд. К ней мы и направились. Приторочив к седлу отвратительный трофей, мужчина обернулся ко мне. Что ж, по крайней мере, вспомнил! Но теперь все мое внимание занимала лошадь. Не то чтобы я ее боялась, после мантикоры лошадей бояться было совсем глупо, но это все-таки была моя первая, увиденная вживую, лошадь.

— Залезай, — велели мне.

— Что? — в ужасе переспросила я и сделала шаг назад, переведя взгляд на человека.

Умытым он выглядел лучше, но пугал еще сильнее. До того можно было бы списать на грязь, а так… Неестественно яркие желтые глаза будто светились на застывшем лице, перечеркнутом глубоким тройным шрамом от глаза к губам — бррр!

— Не умеешь? — не то спросил, не то констатировал мужчина.

— Вообще впервые ее вижу в реале!

На лице его проступила легкая озадаченность, которая стерла жутковатую маску.

— Как