Литвек - электронная библиотека >> С Л Гилбоу >> Социально-философская фантастика >> Красная карточка >> страница 2
уже давно спала здесь одна. Эта комната была её единственным спасением от припадков бешенства Ларри. Она стала её убежищем, Ларри никогда сюда не заходил. Не то, чтобы Линда ему запретила. Она просто расставила там вещи, от которых Ларри испытывал дискомфорт. Середину комнаты занимала большая кровать, на которой лежало самодельное покрывало, несколько небольших подушек и плюшевый зверёк, которого Ларри подарил ей много лет назад. Линда назвала зверька «кошка Салли», но позже пришла к выводу, что это хорёк. Рядом с кроватью между окнами, завешенными кружевными занавесками с рисованными чайными розами, стоял старинный туалетный столик. Комната целиком принадлежала Линде, в ней не было ничего, что говорило бы о существовании Ларри.

Линда порылась в шкафу, среди гор одежды нашла то, что надевала лишь раз в жизни — своё свадебное платье, выпускное и вечернее платья. Затем она нашла то, что искала — платье цвета лаванды. Она надевала его лишь раз, когда ходила в бистро Мерри Вэлли, единственное заведение, в котором она хотела побывать. Ларри тогда раскритиковал её за то, что она оделась слишком нарядно, поэтому больше это платье она не надевала. Но сегодня это казалось кстати — лавандовое платье и пара туфель в цвет на высоком каблуке. Она не знала, кто будет в полицейском участке, но понимала, что на улицах Мерри Вэлли будут люди, поэтому нужно выглядеть прилично. «К тому же, — подумала она — Ларри точно не будет протестовать».

Закончив переодеваться, Линда взяла красную карточку, государственный револьвер и оставшиеся два патрона и положила это всё в сумочку. Она взглянула в зеркало, проверила макияж, решила, что не в настроении садиться за руль, и вызвала такси.

Она открыла входную дверь, замерла, обернулась и оглядела гостиную.

— Чёрт, Ларри, — сказала она. — Я же тебя предупреждала.

Линда вышла из дома в ночь. Уличный фонарь над крыльцом перегорел неделю назад, но через дорогу, подобно маяку, горел фонарь у дома Сары Холл, поэтому Линда безбоязненно вышла на дорожку. Сама Сара стояла на крыльце, покачиваясь в такт звучащей из гостиной музыке, двор её дома окружали кадки с завядшими цветами. Сара была крупной женщиной с широкой челюстью, узнать её не составляло никакого труда.

Сара заметила шедшую по дорожке Линду и махнула ей рукой. Линде не хотелось, чтобы этой ночью на неё обращали внимание, но если уже ей придётся общаться с кем-то помимо полиции, то пусть это будет Сара. Линде нравилась Сара и она считала, это взаимно. Ей польстило, что она похвалила её чёлку, нравились советы и рекомендации, которые она давала. Иногда, когда Ларри начинал беситься, Линда звонила Саре. «Тебе нужна помощь», — обычно говорила ей Сара. Линда, в свою очередь, соглашалась и говорила, что в этот раз сделает всё, чтобы исправить ситуацию, что в скором времени они с Ларри вместе начнут решать общие проблемы. Но это «скорое время», казалось, равнялось, как минимум, геологической эпохе.

Линда остановилась у пары грушевых деревьев в ожидании такси. Она склонилась над одной грушей и потрогала землю — завтра нужно будет не забыть полить. Эти деревья пять лет назад из медового месяца привёз Ларри. Они были единственным вещественным воспоминанием о том времени.

Ларри удалось удивить её путешествием по островам Карибского бассейна, потому что сама Линда думала, что они поедут в Нью-Йорк. Они провели два дня на Багамах, но Линда отказывалась считать это место посещенным, потому что всё это время не сходила с яхты.

— Ты когда-нибудь была в круизе? — спросил Ларри, когда они вошли в свою каюту.

Вопрос удивил Линду. Конечно, за пять месяцев знакомства они обсуждали круизы. Она задумалась на секунду, но ничего подобного не вспомнила.

— Нет, — ответила она, — это мой первый раз.

— Тогда тебе точно понравится, — сказал Ларри.

Но ей не понравилось. Почти два часа она просидела в туалете.

— Нужно дать себе шанс, — говорил ей Ларри.

— Я попытаюсь.

— Дело в твоём личном отношении.

— Кажется, мне становится лучше, — прошептала она, пытаясь подтвердить его правоту. И тут же её снова вырвало в унитаз.

Весь оставшийся медовый месяц Ларри провёл, гуляя по палубе яхты. Временами, приняв дозу «драмамина», Линда могла выглядывать в окно каюты. Прежде она никогда не видела столько воды. Ларри отказывался сидеть с ней, обедать с ней, разговаривать с ней. Он решил бойкотировать любые действия, связанные с Линдой.

До прибытия такси Линда простояла рядом с грушей. Когда машина подъехала, Сара отложила секатор и перешла через дорогу.

— Сара, я была бы рада поболтать, но мне нужно идти.

— Не спорю, — ответила Сара, открыла пассажирскую дверь такси и прошмыгнула внутрь. Он махнула Линде залезать следом. Та последовала её совету.

— Расскажи мне, милая, — заговорила Сара. — Зачем ты его пристрелила?

— Куда? — спросил таксист.

— В полицейский участок.

Машина поехала по ночной улице.

Линда смотрела в окно на проносящиеся мимо дома Мерри Вэлли. Она почувствовала, как крепкие руки Сары схватили её собственные.

— Не переживай, — сказала Сара. — Ты же не переживаешь?

— Немного, — призналась Линда.

— Не о чем переживать. Правда. Мой двоюродный брат применил красную карточку. По его словам, ничего проще в его жизни ни до, ни после не случалось.

— Против кого он её применил?

— Не помню. Давно было. Лет пять, не меньше.

— Он сказал, что было просто?

— Кажется, он застрелил лихача. Его всегда бесили беспечные водители.

Линда уткнула лицо в пухлую ладонь Сары. Ей хотелось реветь. В «Наставлении» об этом написано: «Сожаление пройдёт. Доверьтесь интуиции, доверьтесь своему решению».

— В молодости я часто ездила с двоюродным братом, — рассказывала Сара. — Он постоянно на всех орал. За то, что ехали слишком быстро, ехали слишком медленно, подрезали. Когда я услышала, что он применил красную карточку, то ни капли не удивилась.

— Это было непросто, — сказала Линда.

— Думаю, его за это наградили. Использовал карточку почти сразу, как получил. Многим нравится кругооборот карточек. Считается, что таким образом всё больше людей вовлекается в процесс.

— Откуда ты узнала, что я использовала карту?

— По радио услышала. Сообщили в программе Фила Фоллиса. Нет ничего более захватывающего, чем случай использования карточки.

— Наверное, — ответила Линда. Она не видела в произошедшем ничего захватывающего или восхитительного. Ей вообще не хотелось, чтобы ею восхищались.

К тому моменту как Линда и Сара подъехали к полицейскому