Литвек - электронная библиотека >> Дженнифер Ли Арментроут >> Любовная фантастика и др. >> Сломленные >> страница 77
Ордена.

Я подозревала, что скорее младенец Иисус прибудет к нам на ужин в одном подгузнике, чем Орден позволит нам открыть Врата.

Фэй много говорила о злодейском плане Принца по превращению нашего мира в его королевство. А спустя час или около того мы с Реном покинули комнату. Еще многое нужно обсудить, но моя голова уже едва не взрывалась от новых знаний, что я приобрела, и пора было немного передохнуть.

Уже в холле я остановилась и посмотрела на Рена.

— Мы можем выйти на улицу?

— Все, что пожелаешь.

Так мы и сделали. Мы вышли во внутренний дворик. В нем было на удивление мало Фейри, но опять же, там было недостаточно тепло. Опустившись на широкую лавку, мы сели плечом к плечу.

Я не представляла, как мы разберемся с Принцем и его прихвостнями, получим его кровь, найдем Кристалл, избежав при этом очередного похищения, и каким — то чудом завершим все это в Мире Ином.

Мы провели на улице несколько минут, когда появился Динь с Диксоном на руках.

— Хорошо хоть одетый, — пробормотал Рен.

— Это точно.

— Здесь не хватит места для троих, — рыкнул Рен, когда Динь подошел к нашей лавочке.

Я лишь слабо улыбнулась, когда Динь втиснулся рядом со мной.

— Тут достаточно места для троих, — сказал Динь, посылая Рену вызывающий взгляд. — Но, если тебя смущает наша близость, ты всегда можешь уйти.

Рен вздохнул.

— Надо было позволить тебе сдохнуть от голода.

— Как скажешь. — Динь положил Диксона на колени. — Ты бы не знал, что со мной делать.

Диксон тут же перелез с колен Динь на мои. Я посмотрела на малыша, он взглянул на меня в ответ, а потом начал топтаться по животу маленькими лапками.

— Слышал, ты познакомилась с Таннером, — сказал Динь. — Он думает, что я удивительный.

— Посмотрим, что он скажет о тебе через несколько дней, — ответил Рен. — Спорим, его мнение изменится.

— Зависть — плохое чувство, — сказал Динь, наклоняясь вперед. — Смирись, я прекрасен.

— Что? — Рен нахмурился. — Полный бред.

— Я просто буду игнорировать тебя, — сказал Динь и пихнул меня локтем в бок. — Я волновался о тебе, Айви — Дайви. Ты спала так долго, словно съела гнилое яблоко, как диснеевская принцесса.

Я подняла бровь и почесала котенка.

— Думаю, ты имеешь в виду отравленное яблоко.

— Как скажешь. Без разницы. Этот доморощенный Прекрасный Принц так и не смог разбудить тебя поцелуем, — сказал он. — Вот о чем я говорю.

— Тебе понадобиться нечто большее, чем Прекрасный Принц, когда я тебя вырублю, — сказал Рен с легкой угрозой в голосе, наблюдая, как Диксон свернулся в маленький комочек и уснул.

Динь фыркнул и положил голову мне на плечо. Я привыкла к тому, что он делал так, когда был гораздо, гораздо меньше.

Мы трое сидели там в тишине и, сама не знаю почему, я снова захотела плакать. Я была в полном беспорядке. Полнейшем раздрае. Может, мне нужно было поспать еще пару дней. Ком в горле становился все больше, но мне нужно было кое — что им сказать.

— Я… хотела поблагодарить вас обоих за то, что не оставили меня, — сказала я, глядя на Диксона. Затем прочистила горло. — За то, что искали меня и заботились обо мне.

— Тебе не нужно нас благодарить, — сказал Рен. — Тебе никогда не нужно делать этого, милая.

— Впервые я согласен с неудачником, — ответил Динь. — Я уже сказал тебе. Мы тебя любим, поэтому никогда не бросим тебя в беде.

Слезы застилали глаза.

— Да, — выпалила я, крепче сжав губы.

— Ты придешь в себя, — сказал Рен. Казалось, он понял, что мне нужно услышать именно это. Он протянул руку и крепко обнял меня за плечо.

Динь взял меня за руку, осторожно, чтобы не потревожить Диксона.

— Конечно. У тебя есть мы.

Мы.

Думаю, Динь впервые упомянул себя и Рена вместе в одном предложении без взаимных оскорблений. Ого. Прогресс. Или же он настолько волновался за меня.

Наверняка второй вариант.

И это было нормально. Он волновался, потому что заботился и любил меня. И как бы сложно мне ни было в это поверить, Рен тоже.

Рен тоже любит меня.

Сидя между Реном и Динь, я подняла лицо к небу и закрыла глаза. Я позволила солнцу ласкать кожу, а теплу проникать в самую глубь, туда, где все еще было темно и холодно.

Я была сломлена, вырвана из привычных рамок, и мне предстояла долгая и сложная дорога к тому, чтобы восстановиться. И мир не замрет и не даст мне времени, чтобы сделать это.

Дрейк придет за мной или начнет искать другую Полукровку. Нам нужно найти Кристалл и остановить Принца. Ничто из этого не может ждать.

Но я буду в порядке.

Я — Полукровка. И совсем не та Айви, что существовала пару месяцев назад. Я изменилась. Во мне все еще оставались темные уголки, полные теней и страхов, но они не останутся во мне навечно.

Осторожно, чтобы не разбудить Диксона, я положила руку на колено Рена, ладонью вверх. Я ощутила его резкий вдох. Секунду спустя он накрыл мою ладонь совей и крепко сжал.

Я подняла на него глаза, но ничего не сказала. Наклонившись, я положила голову ему на плечо. Его тело тут же расслабилось. Я перевела взгляд на Динь, он наблюдал за нами своими необычными глазами. Брауни подмигнул мне.

Я не одинока во всем этом безумии.

Я надломилась, но не сломалась окончательно.

— Да, — сказала я. — Я буду в порядке.

Мне для этого хватит отваги.


Конец второй части

Примечания

1

Эндрю Джексон (15 марта 1767 года — 8 июня 1845 года) — 7-й Президент США (1829–1837). Первый президент США, избранный как кандидат от Демократической партии; считается одним из её основателей.

(обратно)

2

Tater Tots — прожаренная во фритюре тёртая картошка.

(обратно)

3

«Финес и Ферб» (англ. Phineas and Ferb) — американский мультипликационный сериал в жанре музыкальной комедии производства Disney Television Animation.

(обратно)

4

Мария Лаво (англ. Marie Catherine Laveau; предположительно 10 сентября 1794, Новый Орлеан, Луизиана, США — 16 июня 1881, Новый Орлеан, Луизиана, США) − верховная жрица («мамбо») луизианского вуду в Новом Орлеане XIX века и одна из самых влиятельных его жительниц того времени, ещё при жизни называвшаяся «Королевой вуду» и впоследствии ставшая героиней множества рассказов и фольклорных легенд. Её дочь — Мари Лаво II (англ. Marie Laveau II) — так же практиковала вуду.

(обратно)

5

Подменыши — существа или предметы в европейском фольклоре, которые оставались вместо похищенных духами детей человека. В средние века бытовало поверье, что духи или нечистая сила (эльфы, тролли, лешие и т. п.) могут похитить некрещёного младенца. Похищенного ребёнка духи уносили в лес или под