тротуара раскачивается с носков на пятки, слушает эти разговоры и не говорит ни слова ни «за», ни «против». Он выглядит человеком, который знает больше других, но утратил былую разговорчивость.
Чистая Бытень светится в осеннем солнце, как корабль, миновавший бурю. Спокойствие возвращается в ее стены.
Только жернова женских языков перемалывают зерна событий больших и малых, и мохновский фонтан посреди площади прядет свою трехструйную песню о времени, которое несет дальше и дальше, навстречу новым дням и новым событиям, даже самые тихие города на свете.
Примечания
1
Краконош — дух, якобы обитающий в горах Крконоше.
(обратно)
2
«Сокол» — то есть член чешской спортивной организации «Сокол».
(обратно)
3
Жижков — рабочий район Праги.
(обратно)
4
Сольферино — селение в Ломбардии, где произошло решающее сражение австро-итало-французской войны 1859 г.
(обратно)
5
Ринальдо Ринальдини — герой одноименного романа немецкого писателя Христиана Августа Вольпиуса (1762—1827).
(обратно)
6
Градец, Садовая — города, где происходили сражения австро-прусской войны 1866 г.
(обратно)
7
«К Элизе», пьеса Людвига ван Бетховена (нем.).
(обратно)
8
Маха Карел Гинек (1810—1836) — выдающийся чешский поэт-романтик.
(обратно)
9
Конец (лат.).
(обратно)
10
Кмох Франтишек (1850—1913) — чешский композитор. Автор популярных маршей и танцев.
(обратно)
11
Рудольфинум — пражская филармония.
(обратно)
12
Фердинанд Добрый (1793—1875) — австрийский император (1835—1848).
(обратно)
13
Пршикопы — одна из главных пражских улиц.
(обратно)
14
Врхлицкий Ярослав (1853—1912) — известный чешский поэт.
(обратно)
15
Молчи (лат.).
(обратно)
16
Магнификус — обращение к ректору.
(обратно)
17
Град — пражский кремль; Градчаны — район, примыкающий к нему.
(обратно)
18
Хухле, Збраслав — места загородных прогулок пражан.
(обратно)
19
«Била» — по-чешски «Белая».
(обратно)
20
Кази — одна из дочерей легендарного чешского князя Крока.
(обратно)
21
«Смилуйся…» — начало покаянной молитвы (лат.).
(обратно)