ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Лера Некрасова - Жизнь после смерти: как это было - читать в ЛитвекБестселлер - Игорь Юрьевич Додонов - Советская микробиология: на страже здоровья народа. История советской микробиологической науки в биографиях некоторых её представителей - читать в ЛитвекБестселлер - Эрик Асфог - Когда у Земли было две Луны - читать в ЛитвекБестселлер - Оса Эриксдоттер - Бойня - читать в ЛитвекБестселлер - Алина Адлер - Ты в порядке: Книга о том, как нельзя с собой и не надо с другими - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Белая акула  - читать в ЛитвекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Липовая жена - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Читайте людей как книгу - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Лекса Перышкина >> Любовная фантастика >> Где ты? (СИ) >> страница 5
— Да, тьфу на вас, блоховозы проклятые! — смотровое окошко с грохотом захлопнулось.

— Бездарность. — сообщил Рысь принцу, вылезая из кустов.

— Зато ты у нас талант, даже собаки согласились. — съязвил в ответ Эгирон.

Юноши спокойно прошли по улицам города, минуя фонтан с каменными дельфинами на площади, парк, где любили гулять парочки, помост, где проходили уличные спектакли. Наступавшая ночь их не тревожила, они без приключений дошли до снятого на ночь трактира «Благородный Олень», из которого кто-то с оригинальным чувством юмора сделал олениху, оторвав рога деревянной фигурке над входом.

— Интересное местечко для благородных… оленей. — усмехнулся Яур.

— Я очень старался, чтобы только ты чувствовал себя здесь комфортно. — улыбнулся наследник.

Яур юмор оценил, обижаться на Эгирона он и не подумал, так как ему никогда не хотелось обзавестись титулом и землями, его вполне устраивало быть просто Яуром Рысью, тенью наследника престола. Только вот с королями не спорят. Все приглашенные были уже на месте, ждали только виновника торжества.

— Эгирон, где ты был так долго? — тут же набросился на него с расспросами Эклан Шорри, младший сын молочного брата короля.

— Я очень долго искал Яура.

— Видим, что не потерял. — вежливо улыбнулся средний сын графа Далтона, Турион, а в глазах так и читалось «к сожалению».

Рысь просто уселся в дальний угол, откуда и наблюдал за принцем, вежливо не пропускал тосты и пил наравне со всеми, даже держал на коленях двух девушек из горожанок пораскованней. Только ему все равно хотелось в уютную студенческую комнатушку. Студенты гуляли, пили, веселились, подшучивали друг над другом, но под янтарным взглядом Рыси многие чувствовали себя неуютно, хоть и старались не показывать этого.

— Яур! — крикнул Эгирон, вырвавшись из толпы сокашников — Ты где?

Осоловевший от вина взгляд синих глаз остановился на сидящем в уголке Яуре, оценивающе прошелся по пригорюнившимся девочкам, которым тот не уделял особого внимания:

— О! Какие красотки! — нетрезвой походкой принц доковылял до них, плюхнулся на соседний стул — Смотри, я все Луиске расскажу!

— Только попробуй. Впрочем, она все равно меня простит. — отшутился Яур.

— А почему ты тут сидишь с такой пасмурной мордой? — запинаясь в словах, вопросил Эгирон и крикнул — Яур идет танцевать!

Музыканты, которых принц с пятнадцати лет нанимал на каждый свой день рождения, сбились с ритма. Они-то прекрасно помнили лучшего друга студенческого заводилы благородной академии. В позапрошлом году в их труппу затесался какой-то наемник, который попытался выстрелить в Эгирона из арбалета на его же празднике. А вот нечего королевскому отпрыску по тавернам шляться. В результате от Яура уползала вся труппа, а виноватых и правых искали уже потом.

— Яур будет танцевать только со своей Луиской. — не менее громко объявил Рысь.

— Ага, а обжиматься с другими девками! — хмыкнул принц.

— Я еще не женился, имею право.

— Зануда!

— Разгильдяй.

Они уставились друг другу в глаза, словно проверяя, кто первый сдастся, и синхронно улыбнулись. В академию вернулись под утро. Яур дотащил на себе счастливого и почти бессознательного Эгирона до его кровати, где и оставил до обеда. Преподавателям соврет что-нибудь, не в первый раз.

***

Атилоя любовалась своим отражением. Природа щедро одарила ее и статностью, и изяществом, и аппетитными формами. К тому же не забыла наделить еще и пышной копной вьющихся золотых волос, огромными голубыми, как небо, глазами и кукольным личиком с нежно-розовой гладкой кожей, чуть вздернутым вверх аккуратным носиком и пухлыми розовыми губами. В Иорне не было равных ей по красоте девушек.

Мужчины убивались из-за нее на дуэлях, провожали голодными и восхищенными глазами, бросали своих жен за одну ее благосклонную улыбку. И ей это нравилось. Атилоя жизни не мыслила без всего этого, искренне полагая, что рождена быть королевой. Осталось только найти короля, ну или наследного принца. Беда была только в том, что у принцессы Иорна было две старших сестры: скромная и серая как мышь Сиривена и откровенно некрасивая толстуха Бефира. Как же обставить старших принцесс и замахнуться на наследника соседнего государства, хотя бы некрасивого Деора, принца Даолии? Все же лучше, чем выйти замуж за какого-нибудь старого вдового отцовского советника, чьи сыновья годятся по возрасту ей в отцы.

И судьба, словно услышав ее мысли, дала ей шанс. Только девушка об этом еще не догадывалась. Просто постучавшая в двери служанка, поклонилась и сообщила, что Его Величество хочет ее видеть.

Атилоя так боялась, что отец выдаст ее замуж за какого-нибудь своего старого товарища, что всячески старалась скрывать свою красоту от отцовского взора, видимо, искренне считая его совсем слепым. Поспешно натянув самое скромное, невзрачное и наглухо закрытое платье, она собрала роскошные золотые локоны в пучок, прикрыла волосы сеточкой с вуалью, скрывающей еще и лицо, и опрометью помчалась в отцовский кабинет. Остановилась у самых дверей, отдышалась и, робко постучавшись, заглянула внутрь.

— Атилоя? Войди. — властно приказал государь.

Оказалось, перед очами царственного отца предстала не только она, но и ее старшие сестры. Сердце иорнской красавицы трусливо ухнуло в пятки. Отец никогда не интересовался дочерями, и раз теперь все трое они стоят в его кабинете, значит, он решил выдать их замуж.

— Я не буду говорить долго, вы и так знаете, что Иорн пережил и голод, и мор. Наследник престола еще мал, казна все еще в плачевном положении. Единственный выход для нашего государства — заключить союз с более сильными соседями. Наследник Елора вступил в брачный возраст и ему по возрасту подходите вы все. Но претендовать на него будет только одна.

Принцессы даже не дышали, ожидая вердикта отца.

— Сиривена. — отец обошел по кругу старшую дочь — Лицом ты ничего, но слишком уж худа. Стащить юбку — и от мужика не отличишь. Бефира. Хороша девка, только вот не всем такие нравятся. Похудей до приглашения в Елор, тогда я подумаю. Атилоя. Да сними ты с морды эту тряпку! Думаешь, я не знаю, как ты мужиками вертишь?!

Атилоя дрожащими руками отстегнула вуаль, сняла сеточку для волос.

— И косы распусти, в Елоре другая мода.

Блестящие тугие локоны заструились золотом по покатым плечам. Личико, как у фарфоровой куколки, глазищи огромные, испуганные, небесно-голубые.

Отец смотрел на нее долго, вглядывался, изучал, наконец, сказал:

— Да, ты хороша. И у тебя есть все шансы выскочить за