ему той пользы, которую оно ожидало. Нам же, наоборот, удалось сохранить ряд организаций и помешать гестаповцам продолжать аресты.
Освободительная борьба и подпольная деятельность налагали на людей много новых обязанностей, ставили их в новые условия, какие до той поры им были неизвестны. Борьба против гестапо требовала беспримерного героизма, личной храбрости, решительности, подлинного товарищества и дружеской солидарности.
Как в любой борьбе есть успехи и неудачи, победы и поражения, так и в этой великой борьбе против оккупантов у партии были победы и поражения. Она пережила тяжелое и мрачное время, время, насыщенное страданиями и испытаниями, но вместе с тем время веры в победу правого дела. Партии удавалось проводить единую линию, она сумела убедить людей в необходимости борьбы против оккупантов, и ее слова нашли благодатную почву. День ото дня возрастало сопротивление народных масс: горели вагоны, поезда летели под откос, продукция, особенно военная, поступала на фронт недоброкачественной. Рабочие, в первую очередь те, кто возвращался из Германии, создавали боевые группы и при первой возможности вступали в партизанские отряды, чтобы активно вести борьбу против оккупантов.
Работа партии не была напрасной. Каждый день приносил свои плоды. Весь народ был подготовлен к решительному и последнему бою с оккупантами, к бою за свободу, за победу.
Этот великий оптимизм, большую веру в победу партия сумела вселить в широкие народные массы несмотря на все страдания и потери. В то суровое время, когда решалась судьба народа, все честные люди, сражавшиеся за существование и независимость своей родины, поняли, что Коммунистическая партия идет на все жертвы ради народа, что только она приведет народ к победе и свободе.
Понимая это, наш трудовой народ доверил свою судьбу партии и после Победного мая сплоченно пошел по пути, который она ему указала.
Примечания
1
Эда — Франтишек Клейн. — Прим. авт.
(обратно)
2
Карел Прохазка и Антонин Воградник. — Прим. авт.
(обратно)
3
Газета национально-социалистической партии. — Прим. перев.
(обратно)
4
Алоиз Муна в 1921–1929 годах — член ЦК КПЧ. Исключен из КПЧ в 1929 году, как ликвидатор. Позднее вступил в социал-демократическую партию. — Прим. авт.
(обратно)
5
Правительство генерала Сыровы, прикрываясь демагогическими лозунгами, продолжало проводить политику капитуляции перед гитлеровской Германией и подчинилось позорному мюнхенскому диктату, ликвидировавшему целостность Чехословакии. — Прим. перев.
(обратно)
6
Хухле — район Праги. — Прим. перев.
(обратно)
7
Именно в этот период гестапо особый упор сделало на борьбу с коммунистами. Статс-секретарю протектората Франку ставилась задача удержать спокойствие в оккупированных чешских землях, поэтому он стремился вступить в бой прежде, чем движение Сопротивления разовьется, и ликвидировать все подпольные центры. — Прим. авт.
(обратно)
8
Клофач В. — основатель чехословацкой национально-социалистической партии. — Прим. перев.
(обратно)
9
Клерикально-фашистская словацкая народная партия. — Прим. перев.
(обратно)
10
Генлейновцы — члены фашистской Судетско-немецкой партии. Основатель партии — гитлеровский приспешник Конрад Генлейн. — Прим. перев.
(обратно)
11
Виктор Сынек, член I подпольного ЦК КПЧ. Арестован 10 февраля 1941 года, казнен 1 июня 1942 года в концлагере Маутхаузен. — Прим. авт.
(обратно)
12
Фабрика электрооборудования в Праге. — Прим. перев.
(обратно)
13
Ингр Сергей — военный министр чехословацкого правительства в Лондоне в годы второй мировой войны. — Прим. перев.
(обратно)
14
Йозеф Молак возглавлял III подпольный Центральный Комитет КПЧ. — Прим. перев.
(обратно)
15
При следующей встрече Эда объяснил мне свое поведение. У него действительно было ощущение, что за ним следят, поэтому он старался сбить преследователей. — Прим. авт.
(обратно)
16
Это воззвание подписали Центральный Комитет чехословацкого национального Сопротивления и Центральный Комитет КПЧ. — Прим. авт.
(обратно)
17
Элиаш Алоис — буржуазный политик и генерал чехословацкой армии, с 1939 по 1941 год был председателем правительства «протектората Чехии и Моравии», нелегально поддерживал связь с Э. Бенешем, за что и был казнен гестаповцами 19 июня 1942 года. — Прим. перев.
(обратно)
18
Доклад Й. Молака излагается по авторским воспоминаниям. — Прим. авт.
(обратно)
19
Генерал Билы — участник движения Сопротивления в Чехословакии, был казнен гестаповцами в октябре 1941 года. — Прим. перев.
(обратно)
20
NOÚZ — Национальный центр профсоюзов служащих. — Прим. перев.
(обратно)
21
Вскоре они оба вернулись и сообщили, что люди, с которыми им предстояло наладить связь, арестованы. «Только благодаря ловкости Фиалы дело не дошло и до нашего ареста», — утверждал А. Воградник. На основе этого сообщения было решено Курта и Эймера немедленно перевести в подполье. Курт сразу же выполнил предписание и тем самым избежал ареста. Фиала получил приказ прервать все связи с Брно; его назначили инструктором сектора Прага-запад. Воградник остался в Праге. — Прим. авт.
(обратно)
22
Имеется в виду Заграничное бюро ЦК КПЧ в Москве. — Прим. перев.
(обратно)
23
Ныне Рудна под Бероуном. — Прим. авт.
(обратно)
24
Западная Чехия была присоединена к Германии согласно Мюнхенскому сговору от 29 сентября 1938 года. — Прим. перев.
(обратно)
25
Автор дает изложение содержания директив московского руководства «О политической линии и ближайших задачах Коммунистической партии Чехословакии». — Прим. авт.
(обратно)
26
Войта — Ярослав Фиала. — Прим. перев.
(обратно)
27
Милада — Пепча Файманова. — Прим. перев.
(обратно)
28
Так назывались в период оккупации пункты связи. — Прим. перев.