ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Метро 2035 - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Фьорато - Венецианский контракт - читать в ЛитвекБестселлер - Бретт Стинбарджер - Психология трейдинга. Инструменты и методы принятия решений - читать в ЛитвекБестселлер - Джонатан Херринг - Что делать, когда не знаешь, что делать - читать в ЛитвекБестселлер - Джилл Хэссон - Преодоление. Учитесь владеть собой, чтобы жить так, как вы хотите - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Евгеньевич Цыпкин - Женщины непреклонного возраста и др. беспринцЫпные рассказы - читать в ЛитвекБестселлер - Шарлотта Стайл - Позитивная психология. Что делает нас счастливыми, оптимистичными и мотивированными - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Уинн Джонс - Ходячий замок - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> (WordsLeftUnspoken) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> What It Means to Stay Alive (ЛП) >> страница 3
захватив еду из холодильника, и все кажется таким естественным. Он так часто бывал в этом доме, что он ощущается родным.

Они обсуждают все, что можно: контакты, кому звонить в экстренном случае, возможные сценарии, с которыми может столкнуться Лиам. На все вопросы он отвечает именно так, как хочет Скотт, и к концу разговора чувствует себя более уверенно.

— Ты справишься! — говорит Скотт в итоге, он откидывается головой на подушку. — Я вижу, что ты нервничаешь, но у тебя есть основы, а у меня вначале не было даже этого.

Лиам нервно вздыхает, откидывает волосы назад.

— Но что, если что-то случится? К чему я не готов?

Скотт улыбается ему.

— Всегда будет то, к чему ты не готов. Это и есть жизнь.

Лиам насмешливо смотрит на альфу.

— Не строй из себя мудрого учителя. Что если опять пробудится какая-нибудь древняя сила, чтобы убить нас? Или Лидия предскажет серьезное землетрясение? Или кто-то воскреснет? Или…

Скотт поднимает руки, призывая его остановиться и, очевидно, едва сдерживает смех.

— Хорошо, вау. Во-первых, если произойдут две первые вещи — это не только твоя проблема. У тебя есть люди как в стае, так и вне ее, которые прикроют тебе спину. То, что ты лидер, не значит, что ты один.

Лиам, размеренно дыша, прислоняется спиной к стене, все еще не убежденный.

— Слушай, я верю тебе, окей? Я бы не уехал, если бы не думал, что ты справишься.

Лиам улыбается впервые за время разговора.

— Правда? — спрашивает он искренне.

— Правда, — подтверждает Скотт. — Самое главное — просто присматривай за всеми. Я все еще альфа, но когда меня нет — это твоя стая. Ты уже заботишься о них, именно это отличает хорошего лидера от плохого. — Он кидает взгляд на часы и тихо ругается. — Ненавижу говорить это, но мне нужно закончить сборы. Но я позвоню, прежде чем уеду завтра, хорошо?

— Ладно, — Лиам вздыхает и слезает с кровати. Они спускаются вниз по лестнице, он надевает свой рюкзак и не может себя остановить, выпалив: — Ты готов был стать лидером?

Скотт задумчиво улыбается.

— Не знаю, для меня все было по-другому, потому что я Истинный альфа. Это было в моей крови, это делало меня тем, кто я есть. Но не пытайся быть мной. Найди свой путь быть лидером. — Он сжимает плечо Лиама, но бета решает, что этого мало, и обнимает его. Они крепко сжимают друг друга, и Скотт шепчет ему на ухо: «Ты отлично справишься», заставляя улыбнуться.

Лиам уже собирается уйти, когда неожиданно поворачивается, вспомнив кое-что.

— Подожди! Ты не сказал, что мне делать, если кто-то воскреснет и станет охотиться на нас!

Скотт несколько секунд смотрит на него, борясь со смехом.

— Это потому, что ты уже точно знаешь, как справиться. У тебя уже вроде как есть такой.

Лиам непонимающе смотрит на него, прежде чем хлопнуть себя по лбу.

— Чертов Тео.

Скотт смеется, а Лиам стоит и не знает, что это значит, должен ли он что-то сделать с химерой. Присматривать за ним или что?

— Что насчет Тео? — спрашивает он осторожно.

— Что насчет Тео? — эхом вторит Скотт. — Ты справляешься с этим парнем лучше, чем я когда-либо.

Лиам тут же открывает рот, сам не зная, запротестовать или удивиться, но Скотт тут же качает головой и кладет руку ему на плечо.

— Ты понимаешь его, ну, насколько вообще кто-то может понимать Тео. Ты общаешься с ним, и я видел, что он так же тянется к тебе. — Он беспомощно пожимает плечами. — Я не знаю, что сказать, малыш, но все, что я хочу сделать, когда он рядом — врезать ему и отправить обратно в ад.

— О, поверь мне, я все еще хочу ударить его по лицу, причем на постоянной основе, — заверяет Лиам альфу.

Скотт ухмыляется ему совсем как старший брат, поддразнивающий младшего.

— Но ты не делаешь этого, — игриво напоминает он, отступая назад, и Лиам захлопывает рот. Скотт закрывает дверь прежде, чем он успевает придумать ответ.

— Иногда делаю! — кричит он в закрытую дверь и слышит смех Скотта изнутри.

***

Первые две недели проходят гладко, и все это время Лиам разрывается между чувством облегчения и ожиданием подвоха. Скотт связывается с ним, когда может, хотя он полностью поглощен тем, чем они со Стайлзом занимаются. Стая в хорошем расположении духа, а школа не так ужасна, как могла бы быть. Он все еще не особо хорошо учится, но спасибо Мейсону и Кори, которые помогают ему. Они играют в лакросс, тренер еще более нелепый без Скотта, и они проигрывают чаще, чем выигрывают. Пару раз он выпускает пар с Тео, который, кажется, действительно чувствует себя комфортно с новой ролью Лиама. Данбар беспокоился, что будет своего рода ревность или негодование, но если что и стояло между ними, им было достаточно подраться, и это исчезало.

Единственный неудобный момент был, когда они впервые встречаются после отъезда Скотта. Лиам, как обычно, приглашает Тео к себе, но химера колеблется.

— Тебе все еще можно это делать? — холодно спрашивает он, и Лиам потерянно моргает, потому что видит, что под постоянным спокойствием и самоуверенностью тот звучит почти нервно.

— Делать что? — спрашивает совершенно сбитый с толку Лиам.

Тео разочарованно смотрит на него.

— Приглашать врага стаи в дом ее лидера, — выплевывает он так, словно Лиам был идиотом.

Данбар закатывает глаза.

— Я лидер, а не полиция морали. К тому же они уже знают, что ты иногда приходишь ко мне, и если у них с этим проблемы, они переживут. — Тео смотрит на него, приподняв бровь. Лиам смотрит в ответ. — Что? Кроме того, не то чтобы ты все еще враг.

Тео роняет челюсть, закрывает рот, потом снова открывает его. Лиам обожает делать так, чтобы Тео терял дар речи. Он потом бесстыдно ухмыляется и залезает в пикап.

По дороге Лиам решает еще немного поддразнить его и небрежно напоминает:

— Также я думаю, что они переживут, если ты решишь, что все-таки хоть раз хочешь переночевать на моем диване…

— Оставь это, Лиам, — предупреждает Тео, борясь при этом с улыбкой.


Так что да, все шло довольно гладко, и Лиам начал чувствовать себя комфортно. Возможно, это его первая ошибка. Однажды возвращаясь домой, он получает звонок от Кори. Его последний урок закончился рано в этот день, и он хочет просто отдохнуть в