Литвек - электронная библиотека >> Кэрол Нельсон Дуглас >> Детектив и др. >> Котнэппинг >> страница 4
погоня за котом была единственной причиной, по которой вы находились в этом месте?

— Я менеджер по пиару. Это моя работа: следить, чтобы все шло гладко. Ловить бродячих кошек, если потребуется.

— Бродячих? Мне казалось, вы упоминали, что кот был экспонатом выставки?

— Ну… он же бродил, разве нет?

— Мне начинает казаться, мисс Барр, что вы опять что-то скрываете. Это что, тоже часть работы пиар-менеджера?

И лейтенант Молина продолжила вне всякой логики:

— Кстати, о сокрытии фактов. Вы не получали каких-нибудь известий о вашем пропавшем бойфренде?

— Ни одного слова. Вы думаете, почему его зовут Фокусник Макс?

— Могу поспорить, не из-за фокусов с бесследным исчезновением.

Темпл ничего не ответила, выжидая, пока дылда лейтенантша закончит окидывать взором место преступления. Она действительно кое-что скрыла: пропавшие Бэйкер и Тейлор так и не нашлись. Но это же не имело отношения к возможному убийству!

— Каким способом его убили? — Темпл не смогла удержаться, чтобы не спросить.

Очи цвета коктейля “полуночная маргарита”[14] подернулись льдом.

— Мы не знаем, был ли он убит. Возможно, это естественная смерть.

Темпл закатила глаза:

— Ну да, конечно! С этой запиской, играющей роль булавки для галстука?

— Кто имел доступ к материалам, из которых изготовлена записка?

— Да все. ААК — это центр издательского мира, здесь каждый должен иметь возможность сделать пометку, подписать книгу, выдать письменные указания. Нам еще повезло, что сегодня на выставке всего тринадцать тысяч участников, следующие одиннадцать тысяч заявятся завтра. В любом случе, тут легко можно найти тысяч двадцать черных маркеров.

Профессионально-невозмутимое лицо лейтенанта Молина дернулось. Похоже, следователю не слишком понравилось, что Темпл идентифицировала письменную принадлежность, при помощи которой была написана записка, приколотая к груди мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка чернил для маркеров.

— Вы знаете, что означает слово в записке?

— Разумеется. Для любого журналиста и редактора это пометка, которая используется для правки. Означает — “восстановить”.

Лейтенант Молина ждала — высокая, терпеливая и безмолвная, как идол с острова Пасхи.

— Пометка “стет” означает, что текст, который был удален или изменен, должен быть возвращен в свой первоначальный вид, — объяснила Темпл. Они с лейтенантом одновременно посмотрели в сторону тела. — В его случае, — предположила Темпл, — “прах к праху”.

— До этого еще далеко, — возразила лейтенант. — Как вы собираетесь общаться с прессой по поводу этого?

— Благоразумно.

— Удачи, — лейтенант чуть усмехнулась и ушла.

Ллойд наклонился к уху Темпл.

— Уверен, что эта тетка любит грузить всех вокруг.

— Любая женщина, у которой рост метр восемьдесят без каблуков, может запугать меня до потери пульса, — призналась Темпл, демонстративно передернувшись. — С другой стороны, пока лейтенант Молина здесь, мы можем не беспокоиться о кондиционерах: она способна заморозить Сахару одним мизинцем.

— Я клянусь, Темпл, ты разговариваешь, как истинный пиарщик, сплошными хлесткими сравнениями для пресс-релизов, — послышался знакомый голос.

Эта фраза вовсе не предполагала комплимента.

Темпл уставилась на возникшего перед ней Кроуфорда Бьюкенена, а он — на нее.

— А ты разговариваешь, как ди-джей, употребляя большую букву “Я” через каждые два слова. Что привело тебя сюда из твоей башни слоновой кости в “Дэйли Снитч”?

Бьюкенен был обозревателем рубрики “Развлечения” в одной из множества газет Лас-Вегаса, специализирующихся больше на сплетнях, чем на объективности. Еще он подрабатывал фрилансером, как и Темпл, обеспечивая связь между официальными сообщениями для печати пресс-службы ААК и кучей невероятных публикаций в местной прессе.

Бьюкенен был маленький мужчинка, обладающий опрятностью росомахи, седым перманентом, постоянными мешками, подпирающими водянистые карие глазки в паутине ресниц, и моральными устоями паука, нападающего исподтишка. Как всякий эгоист с наполеоновским комплексом, он считал, что Темпл ему вполне по плечу.

Не обращая внимания на ее выпад, он обозрел окрестности.

— М-да. Нехорошо для бизнеса. Именно то, чего “ЛВК энд ВА” хотели бы избежать, ТиБи[15].

Помешанный на аббревиатурах, Бьюкенен когда-то давно обнаружил несчастливое совпадение инициалов Темпл с названием болезни. Слава Богу, что он, по крайней мере, не разнюхал ее второе имя — Урсула.

— Ну, что ж, никто не в силах этого избежать, — заметила она. — Даже “Лас-Вегас Конвеншен энд Визиторс Авторити”. Ты же знаешь две неизбежные вещи во Вселенной — смерть и налоги.

— Лучше бы убрать это, — он мотнул головой в сторону трупа, точнее, в сторону людей, сгрудившихся возле него.

— Это невозможно, пока полиция не закончит.

— Может, ты могла бы надавить на кого-нибудь из их начальства, ТиБи, — ухмыльнулся Бьюкенен. — Ты же у нас сильная личность.

— Угу, а ты лимбургер[16]. Почему бы тебе не пойти и не выкурить их отсюда?

Его пальцы щелкнули, точно язык змеи, в опасной близости от ее шеи.

— Терпение, Темпл, терпение!

— Прекрати!

Но Бьюкенен продолжал липнуть, он был дока в дерганьи за косички и постоянно заигрывал с беззащитными женщинами.

Темпл сбежала от него в пиар-офис ААК на задах здания, озабоченно подсчитывая нанесенный урон.

— Так-так, неужели это Джессика Флетчер-младшая[17]? — поприветствовал ее начальник над фрилансерами Бад Даббс.

Темпл передернулась:

— Я думала, что всего лишь ловлю пропавшего кота. И была бы счастлива, если бы нашла только пропавшего кота.

Даббс заглянул в маленькую проволочную дверцу переноски, приподняв на носу очки-половинки. Купить переноску Темпл отправила ассистента сразу после поимки животного.

— Этот?

— Типа того.

— А что полиция?

— Должна убраться через несколько часов, и тогда мы снова сможем открыть то крыло.

— Как насчет плохого паблисити?

— Может быть, ни одна местная портянка не разнюхает?..

— Думаешь, не сумеют?

— Нет, не думаю… но, может, я их как-нибудь обезврежу.

— Как?

— Пока не знаю.

— Это точно убийство?

— Полиция не знает. Или не хочет говорить.

— Ты же шлепнулась прямо на труп.

— Он мне не сказал, отчего умер… однако записка выглядит так, будто кто-то очень хотел видеть этого типа мертвым.

— Что за тип-то?

Хороший вопрос. Темпл отодвинула переноску с центра своего стола на край. Глухое урчание послышалось оттуда в ответ на это перемещение. Она села — в такой позиции ей