24
Пулемёт
(обратно)
25
В еврейской реллигиозной традиции – совершеннолетие. У мальчиков достигается в возрасте 13 лет и один день
(обратно)
26
В Норвеге спортобъединения носят название своей местности, или организации. В данном случае HOS – HelligOlavSkole, Школа Святого Олафа. J04 – команда девочек 04-го года рождения, от слова jenter – девочки
(обратно)
27
Название крупной серебряной монеты в Европе XVI–XIX веков
(обратно)
28
Соответствует званию «лейтенант»
(обратно)
29
Горно-егерская дивизия СС
(обратно)
30
От Gebiet – область + комиссар – должность в административной иерархии Третьего Рейха. Во время Второй мировой войны так назывались губернаторы на оккупированных Германией территориях
(обратно)
31
Пер. Иосифа Бродского
(обратно)
32
Штурмовая винтовка, состояла на вооружении в том числе и гитлеровских Кригсмарине, военно-морских сил Рейха
(обратно)
33
Праздник начала лета в языческих культах
(обратно)
34
Ночь с 30 апреля на 1 мая
(обратно)