Литвек - электронная библиотека >> Ватару Ватари >> Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ и др. >> OreGairu 12

Реквизиты переводчиков

Перевод с английского: Bas026

Работа с иллюстрациями: Hachiman

Редактура: Calm_one

Перевод иллюстраций: Lessa

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

https://ruranobe.ru/

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

https://vk.com/ru.ranobe


На развитие RuRanobe

QIWI-кошелек: +79116857099

WMR: R125820793397

WMU: U911921912420

WMZ: Z608138208963

WME: E656434626499

Yandex.Деньги: 410012692832515

PayPal: paypal@ruranobe.ru

Банковская карта: 4890494582313128

Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров


Версия от 12.08.2019


Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллюстрации

OreGairu 12. Иллюстрация № 1
OreGairu 12. Иллюстрация № 2
OreGairu 12. Иллюстрация № 3
OreGairu 12. Иллюстрация № 4

Интерлюдия

Мол­ча­ние бы­ло дол­гим.

Неконтролируемые вспышки эмоций и слова, напрочь лишённые привычной рациональности.

Го­ворить ни о чём всё рав­но, что ни­чего не го­ворить. А зна­чит, не бу­дет ошиб­кой на­звать это мол­ча­ни­ем.

За­тяну­тое об­ла­ками не­бо по­тем­не­ло, ок­ра­шен­ное у го­ризон­та крас­ным све­том за­ходя­щего сол­нца. Па­да­ющий снег пря­тал­ся в по­луть­ме.

Вспых­ну­ли улич­ные фо­нари, выз­вав из не­бытия длин­ные те­ни, сов­сем не по­хожие на их ори­гина­лы.

По­хоже, разговор может затянуться.

Так ска­зал кто-то. Быть мо­жет, да­же я.

Сло­ва за­кон­чи­лись. Но смысл недосказанного был нам и так ясен. Улыб­ка, одоб­ри­тель­ный ки­вок — и всё от­кла­дыва­ет­ся на по­том.

Мне очень хо­телось стис­нуть зу­бы и спро­сить: мы со­бира­ем­ся и даль­ше убе­гать, да­же сей­час?

И боль­ше все­го мне хо­телось за­дать этот воп­рос в свой ад­рес.

Пусть вре­мя ещё есть, ни­како­го проб­леска на­деж­ды не вид­но.

Но я знаю, что прямой от­вет при­ведёт нас к пусть запутанной, но развязке. Вот по­чему он дол­жен быть дан.

Ес­ли ты про­мол­чишь, те­бя не пой­мут. Хо­тя мо­гут и не по­нять, да­же ес­ли сло­ва проз­ву­чат.

Зна­чит, от­вет дол­жен быть выс­ка­зан, да­же ес­ли по­том придётся об этом пожалеть.

Ведь правда в том, что…

Мне никогда не хотелось, чтобы неч­то нас­то­ящее ока­залось та­ким хо­лод­ным, мрач­ным и без­жа­лос­тным.

Глава 1 — В конце концов приходит весна и снег тает

Зимний холод для меня привычен.

Я ни­ког­да не по­кидал род­ной го­род, по­тому дав­но зна­ком с хо­лодом, очень дав­но. И мне не ка­жет­ся, что зи­ма в Чи­бе – это что-то осо­бен­ное.

Су­хой воз­дух, ре­жущий ле­дяной ве­тер, холод по спи­не – нет в этом ни­чего страш­но­го. Хо­тя и раз­дра­жа­ет.

Мож­но ска­зать, что неч­то при­выч­ное воспринимается как что-то ес­тес­твен­ное и по­тому при­нима­ет­ся без лиш­них воп­ро­сов.

Воп­рос в том, нас­коль­ко жа­ра или хо­лод со­от­ветс­тву­ют при­выч­ной тебе по­годе. Ина­че го­воря, ты не зна­ешь, очень это хо­лод­но или нет, ес­ли ни­ког­да не был зи­мой где-ни­будь ещё.

А ес­ли не зна­ешь, что та­кое теп­ло, зна­чит, ты просто еще не поз­нал его ис­точни­ки. Нап­ри­мер, ды­хание, ко­торым сог­ре­ва­ешь озяб­шие ру­ки. Или шарф, ти­хо шур­ша­щий по ткани кур­тки. Или когда несколько людей сидят рядом, а их колени случайно соприкасаются. Или просто тепло человека, сидящего рядом.

Мель­кнув­шая мысль о тёп­лом при­кос­но­вении так на­пуга­ла ме­ня, что я не­воль­но вздрог­нул. Между прочим, рядом си­дели Юки­носи­та с Ю­ига­хамой. Буквально в нескольких сантиметрах от меня.

Хо­лод­ным ве­чером в приб­режном пар­ке не бы­ло ни­кого, кро­ме нас тро­их. А ес­ли под­нять взгляд, мож­но уви­деть вы­сокие зда­ния, в од­ном из ко­торых жи­вёт Юки­носи­та.

Этот парк сов­сем ря­дом с тор­го­вым рай­оном воз­ле стан­ции. Два ша­га по глав­ной ал­лее, и ты уже на ожив­лённой ули­це. И ве­чер­ний бриз, нес­мотря на бли­зость мо­ря, не та­к уж холодит – его за­дер­жи­ва­ют де­ревья. Но из-за выпавшего сне­га и то­го, что вок­руг ни ду­ши, нам всё рав­но бы­ло хо­лод­но.

Се­год­ня всё то же че­тыр­надца­тое фев­ра­ля.

Ва­лен­ти­нов день, он же день су­шёных сар­дин. Се­год­ня моя сес­трён­ка Ко­мачи от­пра­вилась сда­вать всту­питель­ные эк­за­мены в мою стар­шую шко­лу.

И се­год­ня же мы втро­ём от­пра­вились в оке­ана­ри­ум.

Снег па­дал с са­мого ут­ра. На­пада­ло его не так уж мно­го, но дос­та­точ­но, что­бы его слой был заметен на де­ревьях и тра­ве. Кста­ти, дол­жен за­метить, снег хорошо пог­ло­ща­ет зву­ки.

Хо­тя сом­не­ва­юсь, что та­кой тон­кий слой мо­жет настолько хорошо это делать. Боль­ше по­хоже, что прос­то мы все мол­чим. Мол­чим и смот­рим ку­да-то в ночь.

Как снег недавно, мягко скользят мгновенья. Свет луны смешивается со светом фонарей. И по­тому на­ши фи­гуры яр­ко выделяются на фоне ночи. Пом­нится, в своё вре­мя в фо­нарях сто­яли лам­пы с хо­лод­ным блед­ным све­том. Будь так сей­час, нам ста­ло бы ещё хо­лод­нее.

Но оран­же­вый свет, от­ра­жа­ясь от сне­га, да­ёт ка­кое-то ощу­щение теп­ло­ты. Хоть и ка­жет­ся, что сам снег вот-вот исчезнет от лег­чай­ше­го при­кос­но­вения, этот тёп­лый под­ра­гива­ющий свет го­ворит мне, что па­да­ющие в оке­ан на за­кате свер­ка­ющие сне­жин­ки от­нюдь не плод мо­его во­об­ра­жения.

Снег дей­стви­тель­но идёт. И мы дей­стви­тель­но про­вели этот день вмес­те. Снег – не­оп­ро­вер­жи­мое то­му до­каза­тель­ство, пусть да­же он ско­ро рас­та­ет, когда чуть по­теп­леет.

Ес­ли кос­нёшь­ся его, он ис­чезнет. Ес­ли поп­ро­бу­ешь скатать снежок, он сло­ма­ет­ся, рас­сып­ется. Да­же ес­ли ни­чего с ним не де­лать, зав­тра его уже не бу­дет.

А ес­ли по­года ос­та­нет­ся та­кой же хо­лод­ной, мо­жет ли случиться, что он ос­та­нет­ся здесь нав­сегда?.. Но хва­тит ду­мать об этих бес­смыс­ленных «ес­ли». Я встряхнулся, от­бра­сывая ду­рац­кие мыс­ли. Всё рав­но я уже дав­но по­лучил от­вет, ещё в детс­тве, ког­да сле­пил сне­гови­ка.

Мотнув го­ловой, я под­нялся со ска­мей­ки. И кра­ем гла­за за­метил крас­но-си­ний тор­го­вый ав­то­мат.

— Хо­тите че­го-ни­будь по­пить? — спро­сил я, обер­нувшись.

Де­вуш­ки быс­тро переглянулись и кив­ну­ли. Я то­же кив­нул в знак то­го, что по­нял.

И дви­нул­ся к ав­то­мату, вы­ужи­вая мо­неты из ко­шель­ка.

Для се­бя, как обыч­но, я выб­рал ко­фе. А де­вуш­кам – крас­ный чай в плас­ти­ковых упа­ков­ках. При­сел и быс­тро рас­пи­хал их по кар­ма­нам.

Бан­ка бук­валь­но обож­гла ру­ку,