ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Константинович Тарасов - Технология жизни. Книга для героев - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> У Мак Нетт и др. >> Приключения и др. >> Мир приключений, 1918 № 03 >> страница 4
«деньги», «документы» и смѣялся тихимъ и злобнымъ смѣхомъ человѣка, задумавшаго вѣрное и темное дѣло.

Другіе возражали ему, но не особенно горячо. Іости понялъ, что они всѣ настаивали на высадкѣ на германскій берегъ, тогда какъ старшій упорно твердилъ о «деньгахъ»…

Они чуть не перессорились и начали говорить такъ горячо и громко, что старшій прикрикнулъ на нихъ коротко и властно; все за стѣной мгновенно смолкло.

Похолодѣвшій отъ ужаса, съ бьющимся сильно сердцемъ, вылѣзъ юнга изъ своего ящика и безшумно выползъ изъ кухни.

Въ серебрѣ луннаго свѣта тонули силуэты рыбачьихъ барокъ и лодокъ. Тишину нарушалъ лишь плескъ воды у бортовъ и мѣрное унылое поскрипыванье закрѣпленнаго штурвала.

— Ты не спишь? — удивился Рудаковъ.

Нѣсколько секундъ Іости не могъ оть волненія произнести слова.

— Нѣмцы… — пролепеталъ мальчикъ. — Ну да, нѣмцы… Что же дальше?

— Сговариваются… я слышалъ…

Рудаковъ нахмурился.

— О чемъ же сговариваются?..

— Я не знаю… Не понялъ… Но старшій все говоритъ о деньгахъ, а остальные о германскомъ берегѣ…

Рудаковъ выпрямился во весь ростъ.

— Іости, надо разбудить капитана…

Безшумно ступая по палубѣ, юнга побѣжалъ на корму. Знакомый люкъ былъ открытъ, и Іости такъ же тихо и ловко проскользнулъ внизъ; но въ ту минуту, когда онъ коснулся пола, двѣ сильныя руки схватили его за плечи.

Іости не понялъ словъ, зловѣщимъ шопотомъ произнесенныхъ схватившимъ его нѣмцемъ, но смыслъ ихъ ему сталъ моментально ясенъ.

Было тихо… Его держали крѣпко, но чуткимъ ухомъ юнга услышалъ наверху скрипъ блока.

«Это Рудаковъ поднимаетъ фонарь чтобы вернуть лодку», — подумалъ онъ.

Но надежды въ сердцѣ эта мысль не пробудила.

«Не успѣютъ…». Іости это сознавалъ превосходно.

Мимо него по узкому корабельному проходу проскользнуло нѣсколько человѣкъ. Одинъ изъ нихъ остановился на минуту и обмѣнялся нѣсколькими словами съ державшимъ юнгу нѣмцемъ. Потомъ тотъ еще крѣпче стиснулъ плечи Іости и наложилъ на его ротъ огромную и жесткую ладонь.

Мальчикъ понималъ, что пока онъ разговаривалъ съ Рудаковымъ, нѣмецкіе матросы успѣли по подпалубному проходу добраться до капитанской каюты и что теперь неоткуда ждать помощи и спасенія!..

Одно оставалось ему непонятнымъ: о какихъ деньгахъ говоритъ старшій?

Но долго размышлять Іости не пришлось — тишину прорѣзалъ отчаянный крикъ человѣка, на котораго напали внезапно и котораго, быть можетъ, душили въ постели…

Затѣмъ въ каютѣ капитана одинъ за другимъ прогремѣли два выстрѣла, со звономъ покатилось что-то стеклянное — лампа или фонарь, — и хрипящій голосъ капитана Киріанена засвистѣлъ на весь бригъ, перекрикивая шумъ возни, трескъ мебели и крики нападавшихъ:

— Ко мнѣ!.. Рудаковъ!.. ІостиІ Ко мнѣ, на помощь!..

Дверь распахнулась, и красноватый яркій свѣтъ ударилъ юнгу въ глаза.

Опрокинутый столъ, облитый керосиномъ изъ разбитой лампы, пылалъ посреди капитанской каюты.

Капитана вытащили четверо нѣмцевъ; пятый держалъ Іости, а шестой, какъ юнга узналъ позже, боролся на палубѣ съ Рудаковымъ.

Но съ послѣднимъ не легко было справиться. Онъ быстро скрутилъ рыжеусаго нѣмца, повалилъ его на полъ, хотѣлъ было вязать, но, услыша черезъ люкъ призывъ капитана, заторопился, сгребъ нѣмца въ охапку и безъ дальнихъ словъ бросилъ его за бортъ въ море.

— Іости!’.. Гдѣ ты?

Юнга не могъ отвѣтить: его ротъ былъ плотно зажатъ.

Онъ стоялъ въ своемъ темномъ уголкѣ и съ ужасомъ наблюдалъ за развитіемъ трагедіи.

Изъ каюты валилъ черный дымъ, но никто не думалъ тушить загорѣвшійся полъ. На полу корридора, при колебавшемся то багровомъ, то желтомъ пламени начинающагося пожара, нѣмцы торопливо и озлобленно обыскивали трупъ убитаго капитана Ки-ріанена.

— Я вамъ говорю, что они здѣсь!.. Я самъ видѣлъ!.. — бормоталъ старшій нѣмецъ шаря въ карманахъ мертвеца… Ага, что я говорилъ?..

Онъ вытащилъ изъ бокового кармана куртки тотъ самый пакетъ съ тургучными печатями, который шкиперъ днемъ передалъ капитану.

Іости видѣлъ дрожащіе пальцы, срывавшіе торопливо печати, видѣлъ эти искаженные злобой и жадностью лица, наклонившіяся надъ конвертомъ… Онъ видѣлъ и отблески загорающагося пожара, дрожавшіе въ широко раскрытыхъ, полныхъ страстнаго ожиданія глазахъ.

Крикъ негодованія и разочарованія вырвался вмѣстѣ съ проклятіями.

По грязному полу корридора разсыпались какіе-то письма, документы, записки.

Денегъ за шестью печатями не было…

При вздрагивающемъ свѣтѣ все разгорающагося пожара шестеро нѣмцевъ, — плѣнные уже были брошены на произволъ судьбы, — толпились въ тѣсномъ корридорѣ, крича что-то и размахивая руками. Они пробовали было проникнуть въ капитанскую каюту, но палубный люкъ былъ открытъ, и образовалась тяга какъ въ печной трубѣ.

Іости услышалъ еще нѣсколько разъ повторенные ими слова «германскій берегъ» и, воспользовавшись общимъ смятеніемъ, выползъ на палубу.

Столбъ огня и искръ взвива ся изъ кормового люка высоко къ звѣздному небу. Алой рѣкой протянулось зловѣщее зарево надъ черной, гладкой поверхностью моря, и стройныя мачты и паутина снастей «Феніи» вырисовывались тонкимъ узоромъ на фонѣ кроваваго экрана.

На палубѣ Іости натолкнулся на Рудакова. Тотъ молча схватилъ его за руку и потащилъ къ борту.

— Прыгай въ воду, — шепнулъ онъ толкая юнгу, — и плыви къ нашей лодкѣ… Не то они подплывутъ и попадутъ нѣмцамъ въ руки…

Черная тихая вода разступилась съ плескомъ. Іости плылъ, что было силъ, навстрѣчу черному силуэту приближающейся шлюпки.

А потомъ, вытащенный Акселемъ и поваромъ изъ воды, дрожа всѣм тѣломъ, повторялъ только одно слово:

— Назадъ… назадъ…

Шлюпка прошла въ полукабельтовѣ отъ пылающей «Феніи».

Здѣсь подобрали тоже бросившагося въ море Рудакова. Онъ усѣлся на скамейкѣ, отдуваясь какъ моржъ, а вода тонкими свѣтлыми ручейками бѣжала съ его усовъ и одежды.

Тихо опуская весла въ чернобагровую воду, лодка прошла вдоль горящаго судна, и сидѣвшіе въ ней видѣли, какъ метались, на фонѣ огней ныхъ языковъ, черныя фигуры нѣмецкихъ матросовъ.

Когда «Фенія» стала тонуть, погружаясь въ воду съ зловѣщимъ шипѣніемъ и осыпая небо и море каскадами золотыхъ искръ, нѣмцы, вѣроятно, бросились тоже въ воду, — но лодка отошла прочь и направилась такъ же медленно къ «Аннѣ-Маріи».

— Бѣдный Киріаненъ, — тихо произнесъ Рудаковъ, задумчиво глядя на пылающіе остатки тонущаго брига…

Онъ думалъ о томъ, что капитанъ, сейчасъ лежитъ на песчаномъ днѣ двѣнадцати футовой банки, въ своемъ полусгорѣвшемъ гробу, бокъ о бокъ со своими убійцами и со своимъ удачнымъ уловомъ; и не нужно