Литвек - электронная библиотека >> Эли Люксембург >> Современная проза >> Десятый голод >> страница 83
обозначение 1/60 части Корана (половина джуза).

(обратно)

58

Гилем (араб.) — молитвенный коврик.

(обратно)

59

Палван (узб.) — силач.

(обратно)

60

Ханина бен Доса — один из десяти мудрецов Торы, казненных римлянами.

(обратно)

61

Мицва (ивр.) — богоугодное дело.

(обратно)

62

См.: Бемидбар, 25:11–18; в русской библейской традиции книга Чисел.

(обратно)

63

Кумган (узб.) — кувшин для омовений.

(обратно)

64

Клал-уфрат-уклал (ивр.) — частное и два общих. Один из приемов талмудических толкований.

(обратно)

65

Шабтай Цви — лжемессия, объявившийся в Европе в XVII веке.

(обратно)

66

Ибн-Хордадбек — мусульманский географ иранского происхождения IX века, автор «Книги путей и стран».

(обратно)

67

Аль-Джахиз — арабский писатель IX века, богослов, основоположник арабской литературной критики. Автор книги «Байян» о нравах и обычаях Багдадского халифата.

(обратно)

68

Сулх (араб.) — договор.

(обратно)

69

Аль-Мутанабби — знаменитейший из арабских поэтов X века. Прозвище «мутанабби» получил потому, что в молодости действительно объявил себя новым посланником Аллаха, но, поплатившись за это тюрьмой, предпочел пророческой карьере поэтическую.

(обратно)

70

Езиды — этноконфессиональная группа, говорящая на курдском диалекте курманджи и в основном проживавшая на севере Ирака.

(обратно)

71

Аба (араб.) — национальная одежда бедуинов.

(обратно)

72

Аль-Джавахири. Касыды / Мой брат Джафар. В сб.: Современный Ирак, раздел «Культура и литература». С. 229. Автор перевода на русский язык не указан.

(обратно)

73

Каза (тюрк.) — низшая единица административно-территориального деления вилайета (провинция) в Османской империи.

(обратно)

74

Нафс — в исламе животная (страстная) душа человека, а также джинна. Она всегда следует за прихотями тела, повелевает человеку только исполнение плохих деяний. Она также является домом и источником всего отрицательного. Для человека нафс считается большим врагом.

(обратно)

75

Синаххериб — царь Ассирии, правил приблизительно в 705–680 годах до н. э.

(обратно)

76

Слихот (ивр.) — молитвы, читаемые в месяц элул, накануне Судного дня.

(обратно)

77

Шофар (ивр.) — еврейский ритуальный духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного.

(обратно)

78

См.: Мишлей, 6:34, 35; в русской библейской традиции Притчи Соломона.

(обратно)

79

Хупа (ивр.) — свадебный обряд в иудаизме, названный по одноименному навесу, под которым он совершается.

(обратно)

80

Квод а-рав (ивр.) — почтительное обращение или отзыв о раввине.

(обратно)

81

Локоть — единица измерения длины, не имеющая определенного значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки.

(обратно)

82

Anamnesis morbi (лат.) — история болезни.

(обратно)

83

Anamnesis vitae (лат.) — история жизни.

(обратно)

84

Геула (ивр.) — искупление, избавление, спасение, а также возрождение.

(обратно)

85

Ман (ивр.) — то же, что манна, то есть, по библейскому преданию, пища, падавшая с неба во время странствования евреев по пустыне.

(обратно)

86

Червя шамир, проедающего скалы, использовал царь Соломон, обтесывая камни для строительства Храма. Этого волшебного червя ему принес гриф из Эдемского сада (Сота, 486).

(обратно)

87

Шем а-Мефораш (ивр.) — талмудическое название тетраграмматона — четырехбуквенного непроизносимого имени Господа, считающегося собственным именем Бога в отличие от Его прочих имен.

(обратно)

88

Пиркей Авот (ивр.) — «Поучения отцов», трактат Мишны из раздела «Незикин» («Ущербы»), содержащий морально-этический кодекс иудаизма.

(обратно)