тихий смех.
Утро выдалось слегка морозным, по-настоящему осенним. Игра на поле загородного клуба Билла Фингера была чистым наслаждением, Брюс Уэйн уже дошел до ухоженного двенадцатого грина. Его мяч лежал точно на том лее месте, как и в тот раз, когда он играл с Рональдом Маршаллом. Разница заключалась лишь в том, что на этот раз Брюс играл в гольф, а не в сыщика, а в качестве приза обещали пиво в баре клуба. Он замахнулся и ударил по мячу, точно рассчитав силу и угол. Мяч описал дугу, как и думал Брюс, и угодил точно в лунку. – В яблочко! – объявил Брюс. Остальные игроки четверки: Люциус Фокс, рослый лысеющий транспортный магнат Николас Уилсом III и невысокий плотный Клей Картер, наследник состояния Бонавентура, – с улыбками поздравили его. Уилсом записал счет, покачивая головой. – Везет тебе сегодня. Картер усмехнулся. – Да, не то что на турнире Маршалла. Брюс достал мяч из лунки. – Маршалл отвлекал меня от игры. Картер рылся в своей сумке с клюшками. – Кстати, ты слышал, что его арестовали? Брюс поднял брови. – Что-то такое слышал. Подробностей не знаю. – Говорят, Маршалл организовал убийство Терезы Уильямс. И не только ее. К тому же он отмывал деньги для русской мафии. – Не может быть! – широко раскрыл глаза Брюс. – Теперь копы взялись за Юрия Димитрова, – с жаром продолжал Картер. – Того самого бандита, который устроил бойню в Малом Риме. Его кличка – Русский. – Рад за полицию, – отозвался Брюс. Фокс улыбнулся, взявшись за клюшку. – Напрасно ты хотя бы изредка не читаешь газет.
Когда вся четверка шагала к зданию клуба, Брюс заметил: – Насколько я понимаю, теперь, после ареста Маршалла, на плане города появился неосвоенный участок. – Да, – подтвердил Картер. – Интересуешься? Брюс пожал плечами. – Пожалуй. К тебе уже обратился – как его? Коддлкот? – Кобблпот. Освальд Кобблпот, – Картер хмыкнул. – Забавный персонаж. Нос у него, как клюв у пингвина. – Я не прочь познакомиться с ним, – сказал Брюс. – Можешь на меня рассчитывать.
Высоко над городом, на бывшей посадочной площадке для дирижаблей, над крышами Готэмских небоскребов затаился Бэтмен. Луна зашла, с востока дул свежий ветер, гнал прохладный морской воздух, раздувал черный плащ. Он реял за спиной Бэтмена, как знамя. Бэтмен смотрел, как медленно гаснут городские огни, а стекла окон розовеют в лучах восходящего солнца. Далеко внизу по городским улицам уже мчались первые грузовики и фургоны, развозя товар в рестораны, магазины и газетные киоски. Черный плащ резко хлопнул, и спустя мгновение Готэмский Рыцарь исчез.
Утро выдалось слегка морозным, по-настоящему осенним. Игра на поле загородного клуба Билла Фингера была чистым наслаждением, Брюс Уэйн уже дошел до ухоженного двенадцатого грина. Его мяч лежал точно на том лее месте, как и в тот раз, когда он играл с Рональдом Маршаллом. Разница заключалась лишь в том, что на этот раз Брюс играл в гольф, а не в сыщика, а в качестве приза обещали пиво в баре клуба. Он замахнулся и ударил по мячу, точно рассчитав силу и угол. Мяч описал дугу, как и думал Брюс, и угодил точно в лунку. – В яблочко! – объявил Брюс. Остальные игроки четверки: Люциус Фокс, рослый лысеющий транспортный магнат Николас Уилсом III и невысокий плотный Клей Картер, наследник состояния Бонавентура, – с улыбками поздравили его. Уилсом записал счет, покачивая головой. – Везет тебе сегодня. Картер усмехнулся. – Да, не то что на турнире Маршалла. Брюс достал мяч из лунки. – Маршалл отвлекал меня от игры. Картер рылся в своей сумке с клюшками. – Кстати, ты слышал, что его арестовали? Брюс поднял брови. – Что-то такое слышал. Подробностей не знаю. – Говорят, Маршалл организовал убийство Терезы Уильямс. И не только ее. К тому же он отмывал деньги для русской мафии. – Не может быть! – широко раскрыл глаза Брюс. – Теперь копы взялись за Юрия Димитрова, – с жаром продолжал Картер. – Того самого бандита, который устроил бойню в Малом Риме. Его кличка – Русский. – Рад за полицию, – отозвался Брюс. Фокс улыбнулся, взявшись за клюшку. – Напрасно ты хотя бы изредка не читаешь газет.
Когда вся четверка шагала к зданию клуба, Брюс заметил: – Насколько я понимаю, теперь, после ареста Маршалла, на плане города появился неосвоенный участок. – Да, – подтвердил Картер. – Интересуешься? Брюс пожал плечами. – Пожалуй. К тебе уже обратился – как его? Коддлкот? – Кобблпот. Освальд Кобблпот, – Картер хмыкнул. – Забавный персонаж. Нос у него, как клюв у пингвина. – Я не прочь познакомиться с ним, – сказал Брюс. – Можешь на меня рассчитывать.
Высоко над городом, на бывшей посадочной площадке для дирижаблей, над крышами Готэмских небоскребов затаился Бэтмен. Луна зашла, с востока дул свежий ветер, гнал прохладный морской воздух, раздувал черный плащ. Он реял за спиной Бэтмена, как знамя. Бэтмен смотрел, как медленно гаснут городские огни, а стекла окон розовеют в лучах восходящего солнца. Далеко внизу по городским улицам уже мчались первые грузовики и фургоны, развозя товар в рестораны, магазины и газетные киоски. Черный плащ резко хлопнул, и спустя мгновение Готэмский Рыцарь исчез.