Литвек - электронная библиотека >> Марина Малиновская (Biffiy) >> Современные любовные романы и др. >> Голубая кровь тоже красная (CИ) >> страница 2
Я русская.

Адвокат вновь застыл, как вкопанный, на мгновение, но служебные обязанности заставили его действовать дальше.

— Хорошо. Пусть будет так. Тогда я буду обращаться к вам, мисс Большова.

Лиза утвердительно кивнула и вновь улыбнулась.

— Я не понимаю, что вы от меня хотите? — Сказала она.

— Дело в том, что мне необходимо, что бы вы вспомнили этого джентльмена. — Он указал на фотографию, лежащую на столе. — Это очень важно. Постарайтесь это сделать. Я дам вам небольшую подсказку. Эта фотография была сделана летом 1980 года, когда вы учились на пятом курсе института, то есть, почти три года назад. К сожалению, это всё, что я могу сделать. Остальное не в моей компетенции. — Он развёл ладони в стороны. — Если вы не вспомните, тогда… Я не знаю, что мне делать дальше.

Лиза с сожалением посмотрела на мужчину, видя его искренние разочарования. Она всей душой захотела ему помочь и взяла фотографию в руки. Почти минуту она разглядывала лицо красивого седовласого мужчины, стоящего рядом с ней у памятника Петру Первому.

Вдруг адвокат «ожил» и прервал молчание.

— Ещё одно могу сказать! — Воскликнул он и улыбнулся. — Эта встреча была всего один раз и длилась около двадцати часов!

Эти слова Лизу ошарашили. Она замерла, вспоминая, с кем же она могла так долго быть вместе, учась на пятом курсе института, почти три года назад? Она постаралась вернуться в те времена и вдруг.

— О, Боже?! — Прошептала она, всматриваясь в фотографию. — Это же мистер Роб Ларг.

— Его имя мистер Роун Ларг. Роб его второе имя.

— Но мне он представился Робом Ларгом. Я вспомнила! Было начало лета. На носу экзамены, а у меня ни копейки в кошельке. — Почти шёпотом закончила Лиза свои слова. — Вот я и пришла в деканат. Там студентам иногда предлагали подзаработать. Вот и мне предложили сопровождать одного английского туриста. Он прибыл без сопровождения в Россию и нуждался в помощи переводчика и экскурсовода. Я с радостью согласилась. Мне очень хорошо заплатили! — Воскликнула она и посмотрела на адвоката. К её удивлению, он улыбался.

Лиза чуть пожала плечами, и продолжила говорить. — Я даже не помню, кто сделал эту фотографию. Я даже не помню, что мы вообще с ним фотографировались. Но зато я помню то, что с ним случилось… С ним случился сердечный приступ… Да. Да… — Она утвердительно качнула головой, но также утвердительно качнул головой и мистер Бинг.

— И, что было дальше? — Спросил он.

— Дальше? Я доставила его в больницу! Я была так напугана, что не знала, что мне делать дальше. В больнице я не могла ответить ни на один из вопросов медперсонала о мистере Ларге. Я ничего о нём не знала и посоветовала позвонить в милицию. Сама же хотела уйти, но меня остановил врач. Он сказал, что мистер Ларг просил дождаться его или улучшения состояния, или … смерти. — Лиза прижала ладошку к губам и прошептала. — Как же я тогда испугалась за него! Я осталась в больнице до утра, а утром меня к нему проводили, и он даже пожал мне руку на прощанье, сожалея, что так мало мы с ним погуляли по городу… Больше я его никогда не видела.

— Всё совершенно правильно, мисс … мисс Большова.

Адвокат казался таким довольным, что Лиза удивилась.

— Я надеюсь, что мистер Ларг до сих пор жив и здоров? — Спросила она и тут же получила ответ.

— Да, конечно, иначе бы меня здесь не было. Всё дело в том, — мистер Бинг замер на мгновение, внимательно всматриваясь в глаза Лизе, — мистер Ларг хочет отблагодарить вас за своё спасение. Он предлагает вам, мисс, провести лето на его острове, в его большом доме. Остров находиться в Средиземном море, недалеко от острова Сицилия. Вас доставят на остров на личном вертолете мистера Ларга…

Лора невольно подняла ладонь, призывая адвоката к молчанию.

— Простите, — заговорила она, — но я не могу принять столь щедрое вознаграждение. Видите ли, мистер Бинг, для меня это… невозможно. Я работаю, отпуск у меня только в октябре месяце. Да и в средств… Нет, я не смогу принять его предложение.

Мистер Бинг подошёл к Лизе и сел рядом с ней на стул.

— Мисс, я понимаю ваше волнение и даже принимаю ваш отказ. Но я не мистер Ларг. Он отказа не принимает, и я предлагаю с этим смириться, тем более, что… — Он встал, подошёл к столу и поднял с него большой бумажный конверт. — Тем более, что все документы на ваш отъезд из страны уже готовы. — Мистер Бинг передал конверт Лизе в руки. — Более того, он оплатил фирме, в которой вы работаете, ваш отпуск в полном объёме.

У Лизы невольно приоткрылся рот и замер взгляд. Это немного рассмешило адвоката, и скрыть свою улыбку он не смог. Мистер Бинг слегка кашлянул, потом вновь сел на стул, рядом с Лизой, и заговорил. — Мисс, я понимаю ваше удивление и недоумение, но позвольте дать вам один совет. — Он дождался, когда Лиза кивнёт, и продолжил говорить. — Примите это предложение от мистера Ларга. Я являюсь его адвокатом вот уже около тридцати лет и честно могу вам сказать, что для вас нет никакой опасности в этом приглашении. Более того, мистер Ларг доверил мне сопровождать вас на остров и быть вашим телохранителем. Я лично отвечаю за вас перед мистером Ларгом.

Лиза улыбнулась и произнесла. — Вы — моим телохранителем? Зачем?

— Чтобы обезопасить ваше путешествие. Чтобы отвечать на ваши вопросы, которые могут возникнуть. Чтобы просто не было скучно в пути.

Лиза понимающе кивнула и вновь улыбнулась.

— Я вижу, что у меня нет возможности отказаться, и, тем не менее, я хочу отказаться.

И тут мистер Бинг нерешительно берёт руку Лизы в свои большие ладони и, слабо ее, пожимая, произнёс. — Прошу вас, мисс, согласиться на это путешествие. На острове мистера Ларга вам ничего не грозит. Он небольшой. На нём нет жителей, кроме самого мистера Ларга и двух домов для семей, которые работают в доме этой семьи вот уже более пятидесяти лет.

— Значит, на острове всего три дома?

Адвокат Бинг кивнул и улыбнулся.

— На острове жителей всего десять человек, но в доме проживают только четверо. Сам мистер Ларг, управитель дома — дворецкий мистер Блек и его жена Луиза. Луиза — повар, а их дочь Мина помогает матери на кухне и по дому. В основном вам придётся общаться только с ними. Другая семья Лонгов занимается уходом за садом и доставкой продуктов на остров.

Лиза некоторое время молчала. Её раздирали два чувства. Одно было желание поехать на остров и отдохнуть, как королева. Именно так ей казался подобный отдых на экзотическом острове с полным обслуживанием. Но другое чувство непонимания и страха, её останавливало. Как можно ехать на почти необитаемый остров к незнакомому мужчине? А, если что случиться? Кто ей поможет?