Литвек - электронная библиотека >> Синъитиро Оцука и др. >> Фэнтези: прочее >> Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 4 >> страница 3
поместье. У нас гости?

— Из столицы прибыл посланник. Господин Розвааль сейчас беседует, вы сможете присоединиться к ним?

— Разумеется. Это ведь касается меня, я должна участвовать, — Эмилия кивнула Рем и направилась к лестнице, ведущей наверх.

— Вот как. Мне прямо не терпится услышать, о чём пойдёт речь! Обещаю без глупостей, — заверил Субару и как ни в чём не бывало зашагал рядом с Эмилией. Увидев столь решительный настрой, она остановилась.

— Эй, Эмилия, ты что, разнервничалась?

— Послушай… извини, но у нас там серьёзный разговор.

— Я понимаю и потому полон решимости принять в нём участие.

— В гостиной прислуживает сестрица. И другие слуги там не нужны. Надеюсь, это понятно? — бесстрастно проговорила Рем вместо Эмилии, которая затруднилась с объяснением.

Пробормотав: «Да не может быть», Субару взглянул на Эмилию.

— Я что, лишний?

— Прости, Субару. Рем, проводи меня.

— Слушаюсь. Субару, пожалуйста, возвращайся в свою комнату.

Рем, пребывающая в рабочем режиме, тоже не стала нянчиться с Субару и поднялась по лестнице перед Эмилией. Когда они скрылись из виду, юноша от досады щёлкнул языком.

— Всё равно я почти ничего не знаю об этом мире, так что от меня никакой пользы…

Возможно, его желание быть участником здешних событий — действительно просто глупый каприз?..

Прошёл месяц с тех пор, как юноша оказался в альтернативном мире. За это время произошло много всего, и Субару был уверен, что изменил судьбу не одного человека в лучшую сторону. И хорошие отношения с обитателями поместья, начиная с Эмилии, и дружба с жителями деревни являлись ярким тому подтверждением.

Чем больше он думал об этом, тем острее чувствовал неудовлетворённость, ведь ему не позволяли участвовать в чём-то более важном.

Субару оказался отстранён — и физически, и эмоционально.

Разумеется, юноша понимал: причина кроется в его заурядных способностях. Однако понимать причину и сдаться, опустив руки, — это совершенно разные вещи. Что же делать?..

Субару Нацуки не был настолько слаб, чтобы безропотно вернуться в свою комнату, отказавшись от задуманного. Он принялся размышлять о том, как исправить ситуацию.

— Ага!

Щёлкнув пальцами, юноша с заговорщицким видом засмеялся.

3
— А вам не надоело ждать? Может, стоит сделать перекур?

Пожилой кучер, сидевший на козлах, с удивлением посмотрел на Субару. Тот стоял возле запряжённой драконьей кареты с подносом, сервированным для чаепития.

— Благодарю за хлопоты. Прошу прощения, что опять разговариваю с вами, находясь наверху.

Седой джентльмен, как и в прошлый раз, проворно спрыгнул с козел — и опять совершенно беззвучно.

— Очень признателен. И правда немного хочется пить.

— Да не за что. Не знаю, какой вы любите чай, поэтому заварил самый дорогой.

Увидев поднос перед собой, пожилой джентльмен расплылся в улыбке. Всматриваясь в его лицо с морщинками вокруг рта, что свидетельствовали о почтенном возрасте, Субару вдруг вскрикнул и покачнулся от лёгкого толчка в плечо.

— Ой, что это?!

Обернувшись, он с удивлением увидел морду земляного дракона — чёрная блестящая рептилия сверлила его острым взглядом.

От этого взгляда Субару охватило какое-то странное чувство. Он не испытывал страх. Наверное, потому, что в спокойных глазах дракона не было ни капли враждебности.

— Ой, прошу простить! На самом деле этот земляной дракон самый смышлёный из тех, что у нас есть.

— Да ничего страшного. Наоборот, мне повезло, что он мной заинтересовался.

— Благодарю за великодушие. Хм… это совершенно несвойственное для него поведение…

Извинившись ещё раз за проделку дракона, пожилой джентльмен смерил Субару пронзительным взглядом голубых глаз, и тот замер, чувствуя, будто его просвечивают насквозь.

— Прошу прощения, эту рану вы получили в бою?

— В бою? Ну, боем это и не назовёшь, просто попал в одну историю…

— Но это следы от звериных клыков и когтей. К тому же движения вашей левой руки и ноги выглядят немного скованными.

Субару поразился проницательности кучера, который, заметив на его руке белый шрам, выглядывающий из-под закатанного рукава спортивной куртки, сразу же догадался, откуда тот взялся. Полученные недавно раны и правда заставляли Субару беречь левую сторону тела.

— Извините за бестактность. Вам совершенно не обязательно отвечать на этот вопрос. — Джентльмен взял чашку чёрного чая: — Превосходный вкус! Я не достоин такой роскоши.

— А я и не преувеличивал, когда сказал, что это самый дорогой чай в поместье. Наверное, розоволосая горничная будет в ярости, ведь я взял его без спросу.

Субару знал: когда Рем выяснит, кто стянул чай с надписью «Строжайше запрещено выносить с кухни», на него непременно обрушатся долгие нравоучения.

— Итак, что бы вы хотели узнать в обмен на этот замечательный чай? — пожилой джентльмен прищурил один глаз.

Его изысканные манеры и проницательность указывали на то, что расслабляться не стоит. Субару понял: у такого сопляка, как он, шансы обыграть этого джентльмена ничтожно малы, поэтому решил сразу же говорить начистоту.

— Ну, вы меня раскусили. Моё имя Субару Нацуки, и сейчас я учусь быть слугой в поместье Розвааля. Может, тоже представитесь?

Неопытному новичку не стоит скрывать то, что он неопытный новичок, Субару решил показать собеседнику, что он осознаёт собственное положение, и продемонстрировать почтение.

Увидев, что Субару склонил голову, джентльмен слегка смягчился.

— Весьма польщён вашим вниманием. Меня зовут Вильгельм. В настоящий момент я состою на службе в доме Карстен.

— Господин Вильгельм? Большое спасибо, что назвали своё имя. А вы не могли бы рассказать, зачем вы здесь?

— Думаю, именно об этом сейчас ведёт разговор посланник.

— Это я знаю. Но мне не разрешили присутствовать при встрече. Как-то обидно, что история развивается без моего участия.

Субару сразу же понял, что собеседник вряд ли легко раскроет карты. Но способность добиваться расположения окружающих была сильной стороной юноши. Он всегда настаивал на своём, невзирая на приём, который ему оказывали.

Встретившись с напористостью Субару, Вильгельм на мгновение умолк, а затем сказал:

— Смотрю, даже если всё идёт не по плану, вы не отчаиваетесь. Когда ваши замыслы разгадывают, не злитесь, а наоборот, с удвоенной силой пытаетесь их осуществить, невзирая на реакцию собеседника.

— Может быть, хоть подсказку дадите?

— Поскольку я не знаю, какое положение вы занимаете в поместье, рассказывать о чужих делах было бы крайне неосмотрительно с моей стороны. Надеюсь на ваше
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в Литвек