Литвек - электронная библиотека >> Эрл Стенли Гарднер >> Классический детектив >> Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла. Иллюстрация № 1

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ том 14

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла. Иллюстрация № 2 THE CASE OF THE CAUTIOUS COQUETTE

THE CASE OF THE MOTH-EATEN MINK

THE CASE OF THE GRINNING GORILLA

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла. Иллюстрация № 3

ДЕЛО О РАЗВЕДЕННОЙ КОКЕТКЕ РОМАНЫ

ДЕЛО О РАЗВЕДЕННОЙ КОКЕТКЕ

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла. Иллюстрация № 4

Глава 1

Ровно в девять утра Перри Мейсон встретился с Полом Дрейком, чтобы вместе позавтракать.

Высокий Дрейк, шеф детективного агентства, улыбнулся при виде адвоката Мейсона и заметил:

— Твои часы отстают на тридцать секунд, Перри.

Мейсон отрицательно покачал-головой:

— Нет, это твои спешат на тридцать секунд. Что-нибудь заказал?

— Да, — ответил Дрейк. — Два ананасных сока, яичницу с ветчиной, тосты и кофе. Сейчас принесут. Ты видел объявление в газете?

— Нет, — ответил Мейсон. — Какое?

— По делу Финчли.

— Я как раз о нем хотел спросить.

— Я дал объявление в утренние газеты и в вечерний выпуск «Блейд».

Официант принес сок и обратился к Мейсону:

— Добрый день, мистер Мейсон. Сейчас подам яичницу и ветчину. Мистер Дрейк, когда делал заказ, предупредил, что вы скоро придете.

— Я уже пришел.

Дрейк одним глотком выпил полстакана сока, отставил его и вынул из портфеля газету.

— Вот, читай.

Мейсон прочитал объявление, указанное детективом.

«СТО ДОЛЛАРОВ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ

Если тот, кто третьего числа сего месяца около семнадцати часов менял шину автомобиля, стоявшего у перекрестка Хикман-авеню, обратится в Детективное агентство Дрейка и сможет дать достаточно точное описание черного автомобиля, проехавшего с большой скоростью по Вермесилло-Драйв в восточном направлении и столкнувшегося с «фордом», проезжавшим по Хикман-авеню в северном направлении, получит сто долларов наличными. Замечено, что молодая женщина, находившаяся в стоявшем автомобиле, записала номер черной автомашины, но уехала до прибытия машины «скорой помощи». Каждый, кто сможет сообщить какие-либо сведения, помогающие найти сбежавшего водителя, спровоцировавшего инцидент, получит сто долларов. Сведения просим высылать на адрес Детективного агентства Дрейка, п/я 624».

— Это должно что-то дать, — сказал Мейсон, откладывая сложенную газету. — Молодой Финчли серьезно ранен… Я всей душой ненавижу виновников автомобильных катастроф, удирающих от ответственности.

— Наверное, выпил и побоялся остаться, — заметил Дрейк. — Возможно, те, из стоящего автомобиля, ничего не видели.

— Мне сказали, что видели, — возразил Мейсон. — В машине были двое — мужчина и женщина. Автомобиль светлый, почти новый. Когда все произошло, мужчина, заменив шину, клал замененное в багажник, а женщина что-то записывала в блокнот. Скорее всего номер машины, которая, столкнувшись, отбросила «форд» Финчли на фонарный столб, после чего без задержки умчалась.

Официант принес яйца, ветчину, подрумяненные тосты и кофе.

— А если их показания окажутся во вред твоему клиенту? — спросил Дрейк.

— Это невозможно, если они не будут врать. Я в любом случае узнаю, кто это. Хотя бы потому, что не хочу, чтобы они затаились, а в один прекрасный день неожиданно выскочили как свидетели в пользу обвиняемого.

Снова подошел официант и произнес извиняющимся тоном:

— Мистер Дрейк, звонят из вашего агентства. Секретарь просила сказать, что пришел ответ на объявление в газетах. Она хотела, чтобы вы узнали об этом сейчас, пока с вами мистер Мейсон.

— Пусть доставят сюда, — оживился Дрейк. — Скажите, пожалуйста, моему секретарю, пускай возьмут такси.

Мейсон улыбнулся.

— Видишь, Пол, что может сделать объявление.

— Хочешь сказать, что могут сделать деньги, — отрезал Дрейк.

— У молодого Финчли сломано бедро, — продолжил Мейсон, — а он должен окончить колледж. Я в самом деле хочу поймать того водителя.

Дрейк медленно, маленькими глотками пил кофе.

— Сомневаюсь в удаче, — неохотно произнес он. — Возможно, так дело и не пойдет, Перри. Водитель скорее всего был пьян. Если бы ты застукал его на месте, то смог бы это доказать, а теперь просто услышишь занятную историйку, что автомобиль Финчли толкнул его, а он оглянулся и увидел, что ничего особенного не произошло.

— Тогда я прижму его обвинением в том, что он скрылся с места происшествия, — сказал Мейсон.

Дрейк улыбнулся.

— Не обольщайся. Скорее всего, у этого типа найдется какой-нибудь влиятельный друг или даже два, которые позвонят в прокуратуру. В конце концов окажется, что у него полно влиятельных друзей, обзванивающих город, чтобы рассказать всем и каждому, какой это порядочный человек, образцовый отец семейства, член общества защиты собак и кошек, который жертвует большие суммы религиозным организациям и своей политической партии.

— И все же я его поймаю, — не сдавался Мейсон. — Приглашу как свидетеля и обдеру ка|с липку.

— Даже этого не сможешь, — возразил Дрейк. — Агент какого-нибудь страхового общества закрутится около Ббба Финчли и начнет петь: мол, если он выиграет дело в суде, придется заплатить адвокату, к тому же ему окончательно испортят нервы — ведь он не будет уверен в благоприятном исходе дела. Скажут, что дело придется передать в суд, и в результате не останется и половины того, что он сможет получить, согласившись на предложение страхового общества. Представитель его посулит оплатить врача и больницу, дай. немного денег на новую машину и даже благодаря связям устроить одну из последних моделей…

— Хватит, — со смехом прервал Мейсон. — Только аппетит портишь.

— Я обрисовал, как все будет, — ответил Дрейк.

— Сам знаю, как будет, — возразил Мейсон. — Найди только водителя черной машины. Я уж заставлю его попотеть.

С минуту помолчали. Появился официант.