ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Кунио Каминаси - Антология зарубежного детектива-12. Компиляция. Книги 1-12 - читать в ЛитвекБестселлер - Олеся Галькевич - Тараканы в твоей голове и лишний вес - читать в ЛитвекБестселлер - Эсме Швалль-Вейганд - Дар. 12 ключей к внутреннему освобождению и обретению себя - читать в ЛитвекБестселлер -  Бабайкин - На пенсию в 35 лет - читать в ЛитвекБестселлер - Леонид Клейн - Бесполезная классика. Почему художественная литература лучше учебников по управлению - читать в ЛитвекБестселлер - Энни Бэрроуз - Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Юрьевич Пехов - Крадущийся в тени - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Георгиевич Сорокин - Доктор Гарин - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Кай Майер >> Детская фантастика >> Мерле и Стеклянное Слово >> страница 3
не была заслонена открытой крышкой. Он заглянул внутрь со всех сторон.

— Я жутко замерзла!

Голос Юнипы прозвучал так, будто девочка в своих мыслях была далека от реальности и ее разум еще не воспринял того, что случилось.

Притянув Юнипу поближе к себе, Мерле продолжала наблюдать за Фермитраксом.

— Он же туда не пройдет, — сказала Королева.

«О чем мы спорим?» — подумала Мерле.

Неожиданно обсидиановый лев прыгнул. Его могучее тело прошло как раз сквозь отверстие. И едва его сияющий силуэт исчез внутри, все вокруг тотчас потеряло цвет и посерело. Теперь Мерле поняла, насколько сильно жар, излучаемый львом, освещал лед.

Она ожидала звуков борьбы, криков, рычания и глухих ударов о корпус лодки. Но было тихо, так тихо, что она начала серьезно беспокоиться за Фермитракса.

— Ты думаешь, с ним что-нибудь случилось? — спросила Мерле Королеву и тут же увидела, как Юнипа устало пожала плечами, ведь Мерле задала вопрос вслух.

Конечно же, Юнипа не знала ничего о том, что произошло с Мерле! До их встречи в Аду они виделись в последний раз в Венеции, их родном городе. Тогда Королева Флюирия была для Мерле только легендой, непостижимой силой, о которой благоговейно шептали венецианцы. Ей никогда бы не пришло на ум, что однажды — всего несколько часов спустя — Королева поселится в ее сознании.

С тех пор произошло столько событий! Мерле так хотелось рассказать Юнипе о своих приключениях, о путешествии по Аду, где она искала союзников в борьбе против могущественной Империи. Но вместо этого в недрах земли ее ожидали только беды, опасность и Каменный Свет. И Юнипу тоже. Мерле не терпелось услышать ее историю. Тогда они успокоятся и наговорятся всласть.

Изнутри лодки донесся звон металла. Как будто кто-то ударил в гонг.

— Фермитракс?

Лев не отозвался.

Мерле посмотрела на Юнипу.

— Встать можешь?

Сумрачная тень промелькнула в зеркальных глазах. Прошло несколько секунд, прежде чем Мерле осознала, что это было только отражение хищной птицы, пролетевшей над их головами.

— Попытаюсь, — сказала Юнипа, но ее голос прозвучал так слабо, что у Мерле возникли серьезные сомнения.

Все же Юнипа приподнялась. Бог знает, откуда у нее взялись силы. Потом, однако, Мерле вспомнила, как обломок Каменного Света в груди Юнипы в одно мгновение залечил ее раны.

Юнипа встала на ноги, и они вместе с Мерле подкрались поближе к лодке.

— Ты хочешь залезть внутрь, вслед за ним? — тревожно спросила Королева.

«Кто-то же должен посмотреть», — подумала Мерле.

Втайне Королева не меньше Мерле боялась за Фермитракса и даже не слишком пыталась это скрыть. Мерле ощущала беспокойство Королевы почти так же, как свое.

Приблизившись к носу лодки, Мерле посмотрела вниз. Неподвижное тело сфинкса лежало в снегу двумя метрами ниже. Он потерял много крови, и лучи красной звезды неправильной формы на снегу указывали во все стороны света. Как роза ветров. На холоде кровь уже начала замерзать.

Мерле снова посмотрела вверх, но корпус лодки был слишком высок, и они подошли слишком близко, чтобы видеть отверстие люка. Не так-то легко карабкаться по гладкой поверхности.

Оглушительный треск заставил их вздрогнуть и тотчас облегченно вздохнуть.

В отверстии люка показался Фермитракс. Одним прыжком он катапультировался на ступень пирамиды и уставился на девочек кроткими львиными глазами.

— Пусто, — сказал он.

— Пусто?

— Ни человека, ни мумии, ни жреца.

— Это невозможно, — сказала Королева в голове Мерле. — Жрецы Хоруса не отправили бы патруль из одних сфинксов. Сфинксы и жрецы до смерти ненавидят друг друга.

«А ты знаешь о них уйму разных вещей», — подумала Мерле.

— Я так долго защищала Венецию от Империи. Немудрено, что кое-что о них мне известно.

Фермитракс расправил крыло и поднял сначала Мерле, а потом, после некоторого колебания, и Юнипу на золотой корпус лодки.

— Забирайтесь внутрь. Там теплее. По крайней мере, не замерзнете, — сказал он, указывая на люк.

Но не успел он окончить фразу, как рядом с лодкой поднялось что-то гигантское, массивное и с тупым звуком приземлилось на ее корпус позади девочек. Не успела Мерле оглянуться, как рука Юнипы выскользнула из ее руки.

Она обернулась. Перед ней стоял раненый сфинкс и держал девочку в огромных лапах. Юнипа выглядела сейчас еще более хрупкой, чем раньше, игрушкой в когтях хищника.

Она не кричала, а только шептала имя Мерле, а потом и вовсе замолчала.

Фермитракс хотел отодвинуть Мерле в сторону, чтобы напасть на сфинкса с лодки. Но тот помотал головой с таким усилием, как будто каждое движение причиняло ему дикую боль. Кровь из раны на его голове канала на волосы Юнипы и замерзала.

— Я разорву ее на куски, — медленно произнес он на языке Мерле с таким акцентом, словно у него распух язык. Возможно, так оно и было.

— Не говори ничего. — Голос Королевы звучал умоляюще. — Пусть Фермитракс сам разберется.

«А как же Юнипа?»

— Он знает, что делать.

Мерле не сводила глаз с искаженного страхом лица подруги. Только зеркальные глаза оставались холодными и безучастными.

— Не подходи, — сказал сфинкс. — Она умрет.

Львиный хвост Фермитракса медленно вильнул из стороны в сторону, туда и Обратно, снова и снова. Раздался пронзительный скрежет, когда он выпустил когти и провел ими по обшивке лодки.

Положение сфинкса было безвыходным. Он ничего не мог противопоставить Фермитраксу. И все же он придумал, как уберечься от льва: сфинкс держал Юнипу перед собой, как щит. Ее ноги болтались в полуметре над лодкой.

Мерле заметила, что сфинкс едва стоит на ногах. Он так сильно согнул в колене правую переднюю лапу, что ее подушечки уже не касались снега. Ему было больно, и он был в отчаянии. Как раз это делало его непредсказуемым.

Мерле забыла про холод, про ледяной ветер, даже про свой страх.

— С тобой ничего не случится, — говорила она Юнипе, не уверенная, слышит ли ее подруга.

Юнипа с каждым вдохом все больше и больше уходила в себя.

Фермитракс шагнул к сфинксу. Тот отступил, не выпуская из рук заложницу.

— Стой, — глухо произнес сфинкс.

Жар, исходящий от обсидианового льва, отражался в его глазах. Он не понимал, кто или что перед ним: могучий крылатый лев, сияющий, как кусок раскаленного железа. Никогда прежде не видел сфинкс такого существа.

На этот раз Фермитракс подчинился.

— Как тебя зовут, сфинкс? — прорычал он.

— Симфатер.

— Хорошо. Так вот, Симфатер, имей в виду. Если хоть один волос упадет с головы девочки, я тебя убью. Ты знаешь, это я умею. Могу быстро, так что ты и не почувствуешь. Но могу и медленно, если ты