ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Анастасия Тарасова - Сам себе финансист: Как тратить с умом и копить правильно - читать в ЛитвекБестселлер - Стюарт Тёртон - Семь смертей Эвелины Хардкасл - читать в ЛитвекБестселлер - Джереми Хейманс - Новая власть. Какие силы управляют миром – и как заставить их работать на вас - читать в ЛитвекБестселлер - Кира Алиевна Измайлова - Возвращение - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Троцкий - Пока-я-не-Я - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Вадимовна Николаенко - Небесный почтальон Федя Булкин - читать в ЛитвекБестселлер - Лев Николаевич Гумилёв - От Руси до России. Иллюстрированная история - читать в ЛитвекБестселлер - Матильда Старр - Я – твоя собственность - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Ростислав Васильевич Кинжалов >> Приключения про индейцев >> Боги ждут жертв >> страница 62
Здесь и далее примеч. автора.

(обратно)

2

Правитель селения у древних майя, подчиненный правителю города-государства. Власть его была наследственной.

(обратно)

3

Один из титулов правителя майяского города-государства.

(обратно)

4

Балам (яз. майя) – ягуар.

(обратно)

5

Благовонная смола дерева протиум-копал, употреблявшаяся древними народами Центральной Америки для культовых целей.

(обратно)

6

У древних обитателей Центральной Америки нефрит считался самой большой драгоценностью. Украшения из него могли носить только знатные лица. Даже маленький кусочек нефрита считался во много раз ценнее золотого самородка. Майя особенно высоко ставили нефрит ярко-зеленого, яблочного цвета.

(обратно)

7

Кукуруза (яз. майя).

(обратно)

8

Напиток из кукурузной муки, разведенной в воде.

(обратно)

9

Обряд, производившийся у майя через три или четыре месяца после рождения ребенка. Новорожденному показывали миниатюрные орудия труда (мальчику – копье, палку-копалку, топор и т.д.; девочке – зернотерку, домашнюю посуду и др.). Особое значение придавалось тому, за какой предмет ребенок ухватится прежде всего.

(обратно)

10

Древние майя могли иметь три или четыре имени. Первое из них давалось вскоре после рождения, очень часто по названию того дня, в который родился ребенок. Так как все дни майяского календаря имели свои прорицания, то по ним определялась судьба новорожденного. Герой повести родился в день хун-ахау (букв. «Один владыка») и потому получил имя Хун-Ахау. Следующее имя майя получали по достижении брачного возраста, оно состояло из родового имени отца. После заключения брака новобрачный получал имя, состоявшее из соединенных имен отца и матери (обычно это практиковалось среди представителей знати). Кроме того, имелись еще и шуточные прозвища, употреблявшиеся как имена. Известны, однако, случаи, когда даже знатные лица всю жизнь носили только одно имя. Для того чтобы избежать невольной путаницы у читателя, каждое действующее лицо в повести фигурирует лишь под одним именем.

(обратно)

11

Под этим названием в повести выведена столица большого города-государства майя, существовавшая в III – IX веках н.э. на территории штата Чиапас (Мексика). Развалины его называются условно по имени соседней деревушки Паленке. Они были исследованы мексиканскими археологами; при раскопках в толще одной из пирамид был обнаружен склеп с богатым погребением правителя. Около него были замурованы «стражи гробницы» – пять молодых людей.

(обратно)

12

Народ майя, живущий в горной части Гватемалы. В «Летописи какчичелей» рассказывается о древней истории этого народа и о завоевании его испанцами.

(обратно)

13

Большая мощеная дорога, «шоссе», называлась у майя сакбе – букв, «белая дорога». Майя строили дороги из щебенки, сверху покрывая ее белой цементирующей массой.

(обратно)

14

Под этим названием в повести выведен город-государство древних майя (IV – IX века), расположенный в среднем течении реки Усумасинты. Развалины его носят теперь название «Пьедрас-Неграс» (исп.).

(обратно)

15

Сборник из пятнадцати стихотворений древних майя, случайно уцелевший при уничтожении книг майя испанскими миссионерами.

(обратно)

16

Верховный бог майя, владыка неба, изобретатель наук и письменности, покровитель жречества.

(обратно)

17

«Владыка лесов» – одно из имен молодого бога кукурузы.

(обратно)

18

«Одноногий», бог бурь и молний у майя. Слово «ураган» происходит от названия этого божества. После завоевания испанцами Центральной Америки оно вошло в европейские языки, а затем в русский.

(обратно)

19

Подлинный текст из эпоса майя «Пополь-Вух».

(обратно)

20

Так называется в повести столица города-государства древних майя, расположенного в среднем течении реки Усумасинты. Расцвет его приходится на VI – VIII века. Развалины этого города в археологической литературе носят название Иашчилана.

(обратно)

21

Бобы какао у древних обитателей Центральной Америки не только употреблялись для приготовления напитков и кушаний, но и служили в качестве монет. Известны случаи, когда они подделывались: оболочку боба наполняли глиной, а разрез тщательно заделывался.

(обратно)

22

Условное название (по имени соседней деревни) развалин большого городища майя на территории современного Гондураса. В древности этот город-государство, по-видимому, именовался «Городом летучих мышей». Он существовал с первых веков н.э. до IX века.

(обратно)

23

Раскосые глаза считались у древних майя обязательным условием красоты, и косоглазие вызывалось у детей искусственно. Вскоре после рождения ребенка ему подвешивали на тоненькой ниточке небольшой восковой шарик у переносицы. Ребенок постоянно скашивал глаза на движущийся предмет, и развивалось косоглазие.

(обратно)

24

Сова.

(обратно)

25

На языке майя это имя значит «Черная роза».

(обратно)

26

Каучуконос кастиллоа-эластика. Сок этого дерева майя назвали «кик», а индейцы Южной Америки – «кау-чу».

(обратно)

27

Птица обитает в горных лесах Центральной Америки. Ее хвостовые перья, длиной почти в метр, необычайно красивы: сине-зеленые с золотистым отблеском. В древности перья кецаля служили украшением одежды только правителей и знати; за поимку птицы виновный наказывался смертью. Кецаль не может жить в неволе, поэтому в Центральной Америке он стал символом свободы и независимости. Изображение кецаля украшает флаг Гватемалы, а денежная единица названа его именем.

(обратно)

28

Циновка с древнейших времен считалась у майя отличительным знаком правителя; не случайно одним из его титулов был «ах-поп» – «владеющий циновкой».

(обратно)

29

Дерево с душистыми белыми цветами.

(обратно)

30

Титул второго по знатности лица в государствах майя, обычное название наследника престола.

(обратно)

31

Эк-Лоль намекает на трон Тикаля, который должен унаследовать Кантуль. Подобные ставки имели место в действительности: в начале XVI века правитель Тескоко Несауалпилли в игре с повелителем ацтеков Мотекусомой II поставил все свои владения против трех индюков и выиграл.

(обратно)

32

Название письменности у древних майя, так как иероглифы писались красными и черными чернилами.

(обратно)

33

В иероглифическом письме майя было две системы для обозначения чисел: одна – линейная, состоявшая из комбинаций точек и