Литвек - электронная библиотека >> Мелисса де ла Круз >> Любовная фантастика и др. >> Манхэттенские вампиры >> страница 3
Опасностью, смертью от серебряных пуль их работа не была ограничена, и её уловка могла её убить. Но какой смысл быть Венатором, если ты не можешь напрячь мышцы? Использовать свои силы? Кроме того, он хорошо тренировал её, и нефы не могут быть лучше неё. Ни один неф никогда не станет лучше неё.

— Что случилось? — спросила она. — Пентаграмма?

— Какая пентаграмма? Чертовы нувы болтают слишком много. Да, но ты можешь разобраться с этим позже. Я вызвал тебя, потому что мы нашли тебе нового напарника, — сказал он. — Начинает сегодня.

Ара нахмурилась. Она до сих пор скучала по своей старой напарнице, Ровене Бэйли, которую недавно повысили. Аре тоже предлагали повышение, но она предпочла остаться там, где была. Она не хотела перемешивать бумажки и засыпать на закрытых собрания. Она хотела быть в центре действий. Ей нравилась улица. Ей нравились энергия и адреналин. Ей также нравилось, что ей не надо смотреть лжи в лицо каждый день и вести себя так, как будто её нет.

— И кто этот счастливчик? — Ара не смогла убрать резкость из голоса, хотя очень старалась. Сэм двинулся в сторону двери его офиса. Она была раскрыта в смежную комнату. Ара дернула головой и побледнела.

«Не может быть». Парень, сгорбившийся у стены, был её подозреваемым. Тем самым, за которым она следила три дня.

— Вы, должно быть, шутите, — сказала она и заметила, что папка, которую она искала, лежит у шефа на столе.

— Что я могу сказать? Если бы ты соизволила отрапортовать о полученных сведениях руководству, то тебе бы не пришлось тратить своё или моё время, — проворчал он.

— Что вы имеете в виду? Я была занята, выполняя свою работу. Он незарегистрированный. Он бессмертный. Ему повезло, что я не застрелила его сразу же. У него аура демона.

— Да, но это не поможет, учитывая его происхождение, — согласился шеф. — Пошли, пора тебе с ним познакомиться.

Ара нахмурилась, но проследовала за шефом в зал для собраний.

— Ара Скотт, познакомься, это Эдон Маррок. Эдон Маррок? Ей не почудилось? Как она могла не знать? Наверно, потому что это неряшливый грязный тип в фермерской фланелевой рубашке и потёртой армейской куртке не походил на того человека, которого она себе представляла, думая об Эдоне Марроке, легендарном золотом волке, одном из героев финальной битвы. Волки были перевертышами, хранителями Проходов Времен, созданиями нижнего мира, возникшие в Аду, судя по его темной ауре. Они были прекрасны и могущественны, и без их помощи вампиры не победили бы Люцифера и его легионы. Сейчас Эдон не выиграл бы в конкурсе красоты. Его волосы были сухими и ломкими, глаза покраснели и налились кровью. От его красоты не осталось ничего, кроме призрачного воспоминания в чертах его изможденного лица. Не легендарный золотой волк, а грязная желтая дворняжка.

Он выглядел так, как будто выполз с аллей Невады, причём не из Лас-Вегаса, а с его окраины — Хендерсона, пустынного маленького городишки. Хотя она не могла не признать, что до сих пор в нем осталось нечто магнетическое и захватывающее, от его сексуальной щетины на подбородке до голодных, прикрытых топазовых глаз. Она отвела взгляд, пытаясь не пялиться. Пытаясь не показать, что она впечатлена, что ей не все равно, что он сделал и откуда пришел. Тем не менее, волки занимали свои исторические позиции как Хранители времени, так что же Эдон делает в Нью-Йорке?

Плюс, у волков были сложные взаимоотношения с Падшими; они не были фанатами вампиров.

Она посмотрела на него и успела поймать его желтоватую усмешку, адресованную ей, и на мгновение показалось, что его резцы остры как лезвия.

Она резко вздохнула.

— Привет, ангел, — прорычал он, растягивая гласные так, как будто у него есть все время мира. — Похоже, ты вытянула короткую соломинку.

— Шеф, на одно слово, можно? — попросила она. Сэм кивнул.

— Устраивайся, — сказал он Эдону, указывая на розовую коробку с пончиками на столе. Ара последовала за ним обратно в офис и закрыла дверь.

— Какого черта? — Сэм пожал плечами. — Он помогает Венаторам по всему миру, специализируясь на активности нефилимов. Я подумал, что ты с ним сработаешься, тем более, что ты успела его изучить, пока следила за ним. — Он усмехнулся, крайне довольный собой.

— Так почему он провел три дня, шатаясь по историческому вампирскому туру? — спросила она раздраженно.

— Спроси его. Ностальгия? Любопытство? Я воевал рядом с ним на Войне. Он хороший парень. Я доверяю ему. И ты научишься, — Сэм улыбнулся практически настоящей улыбкой. — Да ладно тебе, Скотт, хоть раз побудь командным игроком.

— Хорошо, — сказала она сквозь стиснутые зубы. Ара протопала обратно в комнату, где Эдон уже заканчивал свой завтрак. — Пойдем, волк, но если ты еще раз назовешь меня ангелом, то я затяну воротник у твоей шеи так быстро, что ты не успеешь попросить собачьего печенья.

— Полегче, ангел. Что я тебе сделал? — спросил он, притворяясь обиженным. Она собиралась ударить его по лицу, но внезапно остановилась. Он встал, вытирая рот салфеткой. — Ну же Скотт, давай начнем все сначала, — сказал он и протянул руку для рукопожатия. Она приняла её враждебно. Ей и так было ясно, что он станет еще той занозой в заднице.

Как любит говорить шеф, новый Ковен, старые проблемы. Она была Венатором, и ей нужно было выполнять свою работу. Нефилимы вернулись в Нью-Йорк, и ещё была кровавая пентаграмма в тоннелях под каналом. Ара воодушевилась, её сердце забилось, руки зачесались, готовые расправиться с любым монстром, к которому приведет их расследование. Она будет охотиться за ними. Она найдет их. И, если будет нужно, она убьет их, даже, если ей придется ходить с этим псом, чтобы сделать это. Она достанет секреты из мрака и вытащит правду наружу.

Глава 2. Король Нью-Йорка

Сто кругов спустя он до сих пор не устал. Оливер Хазард-Перри оттолкнулся от бортика еще раз и сделал глубокий вдох, которого ему хватило, чтобы переплыть пятиметровый олимпийский бассейн. Он вынырнул на другой стороне, разбрызгав воду на окна. Выйдя из бассейна одним слитым движением, он взял одно из супердлинных хлопковых полотенец, свернутых и лежащих стопкой в виде пирамиды на ближайшей скамье. Он обтёрся и обернул мягкое полотенце вокруг талии, стряхивая воду с волос. Вода в бассейне была теплой и оставила солоноватый привкус на языке, не раздражала глаза, ведь здесь не было никаких химикатов, только чистый фильтрованный солевой раствор. Лучше, чем океан, усовершенствованный океан, поспорил бы его дизайнер.

Но только вода не раздражала глаза.

Оливер подошел к окнам, которые могли гордиться великолепным видом на Центральный