ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Виктор Метос - Жена убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Филип Джордж Зимбардо - Эффект Люцифера. Почему хорошие люди превращаются в злодеев - читать в ЛитвекБестселлер - Ричард Докинз - Эгоистичный ген - читать в ЛитвекБестселлер - Мэтт Хейг - Полночная библиотека - читать в ЛитвекБестселлер - Питер Робинсон - Антология английского детектива. Компиляция. Романы 1-15 - читать в ЛитвекБестселлер - Фиона Валпи - Девушка в красном платке - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Дерево самоубийц - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Самсонова - Сагертская Военная Академия (СИ) - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Пол Ди Филиппо >> Эротика и др. >> Рот, полный языков >> страница 46
распахиваются. Увидев перед собой Керри, нищий успокаивается. Беззубый рот раскрывается в улыбке.

- Вы тогда дали мне денег, мисс. Только я слыхал, вы умерли?

- А ты мне помог, и я не умерла.

- Вы соовсем без одежды... Я что, сплю? Ну точно, сплю.

Керри опускается рядом на корточки.

- Не надо вопросов. Я всё равно не отвечу. Дай, я послушаю, как ты дышишь.

- Вы что, доктор? - удивляется нищий. - Ах да, простите, забыл. Пожалуйста, почему бы и нет.

Несколько слоёв давно не снимавшейся одежды с трудом поддаются скрюченным пальцам, задубевшим от холода, но мигом растворяются от прикосновения белоснежной женской руки.

- Эй, мисс, мне нужны эти рубашки! Я без них замёрзну. Что вы на меня вылили?

- Не бойся, я принесу тебе сухую одежду. Лежи смирно.

Грудь и живот мужчины густо усеяны багровыми вулканическими вздутиями, из которых сочится зловонный гной. Керри прижимается родимым пятном к мёртвой равнине разлагающейся плоти и внимательно слушает.

- Поцелуй меня, - говорит она, подняв голову.

- Послушайте, мисс, я не хочу ссориться с вашим мужчиной...

- Молчи!

- Нежные влажные губы прижимаются к потрескавшимся и окружённым щетиной. По горлу мужчины проходит волна судороги, его кадык подпрыгивает.

- Эй, мисс, - хрипит он, отворачиваясь, - что вы мне такое дали?

- Это чтобы ты поправился. Не вставай.

Она начинает нежно массировать его грудь. Нищий расслабляется и закрывает глаза. Продвигаясь всё ниже, Керри покрывает гниющую кожу блестящей полупрозрачной плёнкой, затем одним движением удаляет с больного остальную одежду, обнажив костлявые волосатые бёдра. Её рука нежно скользит по синеватому обвисшему пенису.

- У меня давно уже не стоит, мисс.

- Тихо!

Через несколько секунд нищий изумлённо ахает, не веря своим глазам.

Оседлав его, Керри втягивает в себя член и начинает выкачивать сперму. Потом поднимается на ноги.

- Жди меня здесь.

- Куда же я пойду, мисс? Мне нечего одеть...


Монитор на стене показывает репортаж с улицы: пластиковые полицейские баррикады, за которыми, освещённые лучами прожекторов, покачиваются тропические деревья. Густая листва трепещет на ветру, отливая всевозможными оттенками жёлтого, зелёного и оливкового цвета.

- ... новые районы. Сопротивляясь всем попыткам их очистить, первоначально заражённые зоны демонстрируют новый вид поведения, охарактеризованный специалистами как спонтанный экогенез. Там, где недавно были лишь участки неизвестной биоактивной жидкости пурпурного цвета, теперь одно за другим возникают сбалансированные растительные сообщества ...

Танго голый выходит из ванной, вытирая голову полотенцем. Его некогда мощное гибкое тело изуродовано болезнью. Встав перед монитором, он смотрит новости. Внезапно женские руки нежно обнимают его за талию, Керри прижимается к нему сзади грудью и трётся мохнатым лобком о ягодицы.

- Ты скучал по мне, дорогой?

Лицо Танго каменеет, потом искажается в страхе.

- Т-ты... ты же умерла...

- Ну почему мне все это говорят? Неужели у мёртвой женщины может быть такой твёрдый горячий член?

Танго судорожно дёргает задом, из груди вырывается хрип. Он пытается освободиться, но железные руки обхватывают его с такой силой, что трещат рёбра. Он болезненно вскрикивает.

- Я не знаю, кто ты и как ты здесь оказалась, только пожалуйста, не втыкай в меня эту штуку!

- А почему нет? Разве тебе не нравится? Посмотри-ка, у тебя уже стоит... - Продолжая держать Танго одной рукой, Керри сжимает другой его деформированный пенис. - Твоя задница хочет меня. Сейчас я тебе докажу.

Она мощным толчком вгоняет ему свой член в задний проход. Танго воет от боли.

- Не будь неженкой, он хороню смазан. А теперь расслабься, дорогой.

- Керри, если ты меня любишь...

- Я люблю тебя. Танго, только не такого, как ты есть. - Не тратя лишнего времени, Керри извергает сперму. Несколько капель падают на пол. - Я ещё немного подержу тебя, а пока ты тоже кончи. Последний раз, в знак примирения.

Вне себя от страха. Танго даже не сопротивляется. Несколькими умелыми движениями Керри заставляет его выстрелить длинную струю прямо в монитор. Сперма течёт по экрану, странно изменяя цвета. Кажется, что лицо диктора оплывает, словно свеча.

Танго с ужасом смотрит на своё тело. Кожа его сморщилась, собралась в складки и расщепляется на какие-то странные чешуйки, похожие на крылья насекомых. Это и есть насекомые. Сотни и сотни бабочек разных цветов, форм и рисунков появляются из его тела и разлетаются. Они не улетают далеко, окружая тело плотным облаком. Танго постепенно совсем исчезает из вида. Керри продолжает держать его - кажется, что она обнимает трепещущую живую колонну. Через некоторое время она отступает в сторону, и её руки свободно проходят через то место, где была мужская талия. Она распахивает окно, мельтешащее облако вздрагивает, распадается и всей массой устремляется в ночное небо.

Керри идёт в спальню и возвращается оттуда с охапкой мужской одежды.


Питер Джариус в халате и шлёпанцах сидит под абажуром, расписанным пасторальными сценами и читает, прихлёбывая коньяк и наслаждаясь симфонической музыкой. Тихие мелодичные звуки внезапно перекрывает звук разбитого стекла. Джариус отбрасывает книгу и вскакивает.

- Кто здесь? Я вызываю охрану!

В углу что-то шевелится. Два кружка янтарного света вспыхивают и тут же исчезают.

- Кошка... - нервно усмехается Джариус. - Откуда? Наверное, пришла от соседей.

Он делает большой глоток из бокала и садится обратно на кожаный диван, оказавшись на коленях у Керри.

- Чёрт!

Оправившись от первого шока, он обнаруживает, что лежит на ковре, облитый коньяком. Рядом ещё одно пятно от коньяка, более старое. Джариус встаёт на четвереньки, чтобы подняться, и тут взгляд его падает на обнажённые бёдра Керри. Расставив ноги, она сидит на диване и смеётся, груди её подпрыгивают. В руке у неё что-то знакомое.

Рот, полный языков. Иллюстрация № 34 Мягкая кожа, серебряная молния, вырез неправильной формы...

- Теперь я надену твою маску, Питер. Оказывается, это совсем не страшно.

Оцепенение Джариуса понемногу проходит, к нему возвращается обычная самоуверенность.

- Я вижу, слухи о вашей смерти сильно преувеличены, моя дорогая. Надеюсь, вам понравилось надгробие. Это лучшее, что можно было получить за деньги. Полагаю, что Протей...

- Можешь полагать всё, что хочешь. Главное другое - ты ещё хочешь меня?

- Ну конечно, конечно, милая! Разумеется, я хочу тебя. Может быть, даже больше, чем раньше. Женщина, которая побывала за гранью смерти... Ты просто сияешь, вокруг тебя настоящая аура. Но я